< Néerlandais < Dans le secondaire

Si on dit "il y a" en français on utilise le mot "er" en néerlandais, comme en français "y", mais autrement les différences sont assez grandes.

Ce mot "er" est employé en combinaison avec toutes sortes de verbes, mais pas "hebben" (avoir) comme en français...

Les verbes utilisés sont souvent:

  • des verbes d'existence comme "zijn", "ontstaan", "zich vormen"
  • des verbes de position comme "staan", "zitten", "liggen", "hangen".
  • des verbes de motion comme "lopen", "rijden", "komen", "varen".

En outre, il y a pas de pronom indéfini qui fonctionne comme sujet, comme "il" en français. Normalement la phrase commence avec "er".

Existence

Er is / er zijn

Si on veut simplement indiquer que quelque chose existe, on dit "er is" ou "er zijn". Alors le néerlandais emploie être et non pas avoir:

Ils existent en général..
Er is haat en er is liefde
Il y a de la haine et il y a de l'amour
Er zijn vogels en er zijn vissen
Il y a des oiseaux et il y a des poissons

Un petit peu de grammaire

En néerlandais "haat", "liefde", "vogels", "vissen" etc. sont les sujets.
Le verbe s'accorde: le pluriel "vogels" demande "zijn" et non pas "is".
En outre, ces sujets sont toujours indéfinis.
Er is een vogel -> acceptable
Er is de vogel -> est inacceptable
Le négatif se forme surtout avec "geen":
Er is geen vogel -- il n'y a pas d'oiseau
Er zijn geen bloemen -- il n'y a pas de fleures

Autres verbes

Il y a quelques autres verbes d'existence moins importants, par exemple ontstaan (naitre, se faire, survenir} :

Er ontstond een stilte toen hij dat zei -- Un silence se fit lorsqu’il prononça ces mots


Position

Si on veut dire qu'il y a quelque chose quelque part, on utilise des les verbes de position.

Er zit / er zitten

ZITTEN
Ils sont assis / situés ... ils restent dedans / au dessus et ne bougent / quittent pas.
Er zit een vogeltje op de takEr zit een kikker langs de waterkant
Il y a un petit oiseau sur la brancheIl y a une grenouiile au bord de l'eau.
Er zitten fouten in mijn FransEr zitten dieven in het gevang
Il y a des erreurs dans mon françaisIl y a des voleurs en prison


Er staat / er staan

Ils sont debout.. ils sont de grande taille..ils ne bougent pas

Er staat een boom in de tuin
Il y a un arbre dans le jardin.
Er staat een huis aan de gracht
Il y a une maison sur le canal.
Er staan lantaarnpalen langs de weg
Il y a des réverbères le long de la route
Er staan veel mensen te wachten
Il y a du monde qui attend


Er ligt / er liggen

Ils sont couchés / allongés ... ils restent sur le sol

Er ligt een stad aan zee
Il y a une ville sur la côte



Er liggen kansen (voor het oprapen, net als paaseieren.)
Il y a des opportunités (à ramasser comme les œufs de Pâques)



Er liggen kleden op de grond van de moskee
Il y a des tapis sur le sol de la mosquée




Er ligt sneeuw op het strand van Fréjus
Il y a de la neige sur la plage de Fréjus

Er hangt / er hangt

Ils sont suspendus et ils risquent de tomber.

HANGEN
Er hangt fruit aan de bomen.
Il y a des fruits dans les arbres
Er hangen spinnenwebben aan het plafond.
Il y a des toiles d'araignée suspendues au plafond
Er hangt een moordenaar aan de galg.
Il y a un tueur suspendu à la potence.
Er hangt een proefwerk in de lucht!
On risque d'avoir une examination !

Motion

Si ce qu'il y a quelque part est en motion, on utilize les verbes de motion.

Er loopt / er lopen

Ils sont en motion / à pied

Er loopt veel volk op straat -- Il y a beaucoup de monde dans la rue
Er lopen kippen in de tuin -- Il y a des poules dans le jardin

Er rijdt / er rijden

Ils sont en motion / conduisent

Er rijdt een trein van Parijs naar London -- Il y a un train entre Paris et Londres
Er rijden daar veel fietsen en bromfietsen -- Il y a beaucoup de vélos et de vélomoteurs là.

Er vaart / er varen

Ils sont en motion / navigation

Er vaart een veerboot tussen Hoek van Holland en Harwich -- Il y a un transbordeur entre Hoek van Holland et Harwich
Er varen daar veel schepen -- Il y a de nombreux navires qui naviguent là

Geleden

Si on veut indiquer un moment dans le passé, on utilise le mot geleden.

Drie jaar geleden was ik in Bretagne -- Il y a trois ans, j'étais en Bretagne.

Il y avait

Tout comme en français les verbes se rencontrent aussi bien au passé (il y avait) qu'au présent (il y a). Et souvent ils sont forts.

PrésentPassé
SingulierPlurielSingulierPluriel
is zijn was waren
zit zitten zat zaten
ligt liggen lag lagen
staat staan stond stonden
hangt hangen hing hingen
loopt lopen liep liepen
rijdt rijden reed reden
vaart varen voer voeren
Cet article est issu de Wikibooks. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.