champ
Français
Étymologie
- Du latin campus (« terrain plat, plaine », « campagne cultivée, champ, terrain, territoire », (Absolument) « le champ de Mars à Rome », « champ de bataille, lice, carrière, champ d’action, théâtre »). Ce mot est le doublet étymologique de camp.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
champ | champs |
\ʃɑ̃\ |
champ \ʃɑ̃\ masculin
- (Agronomie) (Biogéographie) (Écologie) (Ethnobiologie) Parcelle de terre utilisée pour l’agriculture.
- Les champs d’avoine sont, certaines années, envahis par des plantes nuisibles telles que les chardons, les sanves, moutardes sauvages, ravenelles. — (Bulletin de la Société des lettres, sciences et arts du département de la Lozère, 1903, page 24)
- Monsieur le juge, comment serait-il possible que je possédasse une vache tachetée ou pas tachetée, n’ayant ni étable pour la loger, ni champ pour la nourrir. — (Octave Mirbeau, La vache tachetée, 1918)
- Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 418 de l’éd. de 1921)
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- En plein champ, au milieu des champs, de la campagne.
- (Au pluriel) Campagne, terres labourables, prés, bois, bruyères, etc.
- El Mouria, c’est toute la forêt : il en connaît tous les sentiers, à des lieues, les cantons à muguet, les champs de myrtilles, les placers de girolles, de pieds rouges, de charbonniers. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Mener les vaches, les brebis aux champs.
- Fleurs des champs.
- Se promener dans les champs.
- (Au pluriel) Antonyme de ville.
- Maison des champs.
- Il est allé aux champs.
- (Militaire) Ancien synonyme de campagne.
- Recul, espace.
- Se donner du champ, donner ou se donner de l’espace.
- (Par extension) Domaine d’étude, espace virtuel.
- En proposant le passage, incessant, d'un discours ordinaire au champ de la science, en devenant un « agitateur de mots », le vulgarisateur se donne un joli rôle : celui de l’intermédiaire, du « passeur de mots ». — (Sabine Pétillon-Boucheron, Les détours de la langue : étude sur la parenthèse et le tiret double, page 299, éditions Peeters, 2002)
- […], néanmoins l'émergence des premières sociétés à caractère compagnonnique se situe bien dans ce champ de l'histoire où le triptyque corporations-cathédrales-croisades contribue fondamentalement à forger la première identité compagnonnale. — (François Icher, Les compagnons ou l'amour de la belle ouvrage, 1995, Découvertes Gallimard n°255, 2005, page 29)
- (Physique) Espace où s’exercent des forces.
- Un champ gravitationnel, magnétique, etc.
- (Sociologie) Espace social métaphorique, relationnel et concurrentiel où s’exercent des forces, des enjeux de pouvoirs.
- Le champ politique, médiatique, etc.
- (Mathématiques) Espace occupé ou non par un objet mathématique.
- Le champ scalaire, vectoriel, matriciel, etc.
- (Informatique) Espace éditable dans un formulaire.
- (Bases de données) Colonne de table de base de données, avec un type.
- Champ alpha-numérique, champ numérique, champ texte, champ dates, champ booléens, champ compteur automatique, etc.
- (Figuré) Carrière, sujet, occasion.
- On lui a donné, on lui a ouvert un beau champ pour acquérir de la gloire.
- Un vaste champ s’ouvre devant nous.
- Il a un beau champ pour paraître avec avantage.
- Voilà un beau champ pour étaler son éloquence, son érudition.
- Liberté, champ libre.
- Donner du champ à quelqu’un.
- Avoir encore du champ devant soi, Avoir encore des ressources.
- Être à bout de champ, N’avoir plus de ressources.
- Étendue plane.
- Fond sur lequel on peint, on grave, on représente quelque chose.
- Le champ de ce tableau est trop clair.
- Ses armes sont un lion d’or en champ d’azur, sur champ d’azur.
- Le champ de cette pièce de monnaie est terne.
- Étendue qu’embrasse la vue, champ de vision.
- Cette lunette a trop peu de champ.
- Le champ visuel.
- Diminution du champ visuel.
- (Par ellipse) Étendue de nuances et de coloris que couvre une couleur dominante, champ chromatique.
- Appartiennent à ce champ : albâtre, blanc d'argent, argile, blanchâtre. — (http://www.soa-home-deco.fr)
- Fond sur lequel on peint, on grave, on représente quelque chose.
- (Héraldique) Fond de l’écu. Surface la plus basse des armoiries, délimitée par un périmètre. Seule sa couleur est blasonnée. Quand un blasonnement fait référence au champ, c’est pour éviter la répétition de la couleur utilisée pour le champ.
- Taillé, au premier d’or à la tour de sable, ouverte et maçonnée du champ, au second de sable à l’église d’or, ouverte et ajourée du champ, qui est de Nouvelle-église. → voir illustration « tour et église ouvertes du champ »
- L’un porte ses rayures noires sur un fond rosé comme le plumage de la tourterelle, l’autre n’est, des oreilles à la queue, que zébrures pain brûlé sur champ marron très clair, comme une fleur de giroflée. — (Colette, Chats, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 141.)
- (Cartographie) (Rédaction cartographique) Étendue géographique représentée sur une carte, à l’intérieur de l’orle si celui-ci existe ou se confondant avec la surface cartographiée dans le cas contraire[1].
Dérivés
- agaric des champs
- alouette des champs
- armoise des champs
- à tout bout de champ
- aux champs
- bartramie des champs
- bourdon des champs
- brachypode des champs
- champ anal
- champ B
- champ BEHHGK
- champ chromatique
- champ clos, lice, lieu fermé de barrières, dans lequel deux ou plusieurs personnes vidaient autrefois leurs différends par les armes, avec la permission du prince ou du magistrat.
- champ d’action
- champ d’arbres
- champ d’aviation, aérodrome.
- champ d’honneur
- champ d’observation
- champ de bataille
- champ de bits
- champ de Brout-Englert-Higgs-Hagen-Guralnik-Kibble
- champ de course (espace où se font des courses de chevaux)
- champ de foire
- champ de force
- champ de gravité
- champ de Higgs
- champ de manœuvres (vaste espace plat où s’exécutent les manœuvres militaires)
- champ de Mars
- champ de mines
- champ de navet, Champ-des-Navets (argot) cimetière.
- champ de pesanteur
- champ de pression
- champ de saisie (espace éditable dans un formulaire électronique)
- champ de tir (terrain disposé pour les exercices de tir à la cible)
- champ de vecteurs
- champ de vision
- champ des morts, champ du repos (cimetière)
- champ du cinabre
- champ électrique
- champ électromagnétique
- champ extérieur
- champ gravitationnel
- champ H
- champ intérieur
- champ jugal
- champ lexical
- champ libre
- champ magnétique
- champ opératoire (Médecine), région circonscrite du corps sur laquelle est effectuée une opération.
- champ scalaire
- champ sémantique
- champ tensoriel
- champ vectoriel
- champ vif
- champ visuel
- champs Élysées, lieu de séjour réservé, d’après les anciens, à ceux qui ont mené une vie vertueuse.
- clé des champs
- clé du champ de tir
- clyte des champs
- communication en champ proche
- être dans le champ
- gagner les champs
- joueur de champ extérieur
- joueur de champ intérieur
- maubèche des champs
- mélampyre des champs
- moineau des champs
- moutarde des champs
- musaraigne des champs
- nielle des champs
- œillet des champs
- panicaut des champs
- passerage des champs
- pensée des champs
- plein champ
- pomme de terre en robe des champs
- prendre à travers champs
- rat des champs
- souci des champs
- thé des champs
- torilis des champs
- violette des champs
- voix dans le champ
- voix hors champ
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
- à tout bout de champ : à chaque instant, à tout propos
- à travers champs (hors des routes battues)
- courir les champs (se promener, errer dans les champs, ou vagabonder en parlant de l’esprit, de l’imagination vagabonde)
- mettre aux champs (se fâcher ou s’inquièter aisément)
- prendre du champ (prendre de l’espace, du recul pour mieux fournir sa carrière)
- sur-le-champ
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Terrain de campagne
- Afrikaans : veld (af), akker (af)
- Albanais : fushë (sq)
- Allemand : Feld (de), Flur (de), Land (de), Acker (de), Parzelle (de)
- Anglais : field (en), farmland (en)
- Anglo-saxon : feld (ang), æcer (ang)
- Arménien : դաշտ (hy) dašt
- Bulgare : нива (bg) niva, поле (bg) pole
- Catalan : camp (ca)
- Chaoui : aṛeqquc (*)
- Chinois : 田 (zh) tián
- Cimbre : akhar (*)
- Coréen : 밭 (ko) bat
- Danois : mark (da) commun
- Espagnol : campo (es), agro (es)
- Espéranto : kampo (eo)
- Estonien : väli (et)
- Éwondo : afup (*)
- Féroïen : bøur (fo), fløttur (fo)
- Finnois : pelto (fi), viljelys (fi)
- Frison : fjild (fy), eker (fy)
- Gaulois : acito- (*)
- Gaélique écossais : achadh (gd), machair (gd)
- Gaélique irlandais : páirc (ga)
- Gallois : maes (cy)
- Gao de Wanzi : zəɯ¹³ (*)
- Grec : αγρός (el) agrós
- Hébreu ancien : שדה (*)
- Hongrois : mező (hu)
- Ido : agro (io)
- Indonésien : ladang (id)
- Islandais : völlur (is)
- Italien : campo (it)
- Japonais : 畑 (ja) hatake, 野 (ja) no, 場 (ja) ba
- Latin : arvum (la), ager (la)
- Letton : lauks (lv)
- Lituanien : laukas (lt)
- Mahorais : shamba (*), mundra (*)
- Maya yucatèque : kol (*)
- Néerlandais : land (nl), veld (nl), akker (nl)
- Normand : pyiche (*)
- Norvégien : leir (no)
- Occitan : camp (oc), champ (oc)
- Ossète : быдыр (*), будур (*)
- Ouïghour : ئېتىز (ug) Étiz
- Papiamento : vèlt (*), kunuku (*)
- Picard : canp (*)
- Pirahã : xogaí (*)
- Polonais : pole (pl)
- Portugais : agro (pt), campo (pt)
- Roumain : câmp (ro), ogorul (ro)
- Russe : поле (ru) pole
- Saba : bərsa (*)
- Same du Nord : bealdu (*), gieddi (*)
- Shingazidja : shiunga (*), shamɓa (*), mnda (*) (champ cultivé)
- Slovaque : pole (sk)
- Slovène : polje (sl)
- Songhaï koyraboro senni : faari (*)
- Sranan : firi (*), gron (*), sabana (*)
- Suédois : fält (sv), åker (sv)
- Swahili : shamba (sw), konde (sw)
- Tamoul : வயல் (ta) vayal
- Tchèque : pole (cs)
Occasion (3)
- Shingazidja : nafasi (*)
Nom commun 2
champ \ʃɑ̃p\ masculin (Indénombrable)
Prononciation
- (Nom commun 1) \ʃɑ̃\
- France : écouter « un champ [ɛ̃ ʃɑ̃] »
- France : écouter « un champ [ɛ̃ ʃɑ̃] »
- Français méridional : \ʃaŋ\
- Canada : \ʃã\
- (Nom commun 2) \ʃɑ̃p\
- France (Yvelines) : écouter « champ »
- France (Yvelines) : écouter « champ »
- France : écouter « champ »
- France (Paris) : écouter « champ »
- France (Toulouse) : écouter « champ »
- (Région à préciser) : écouter « champ [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « champ »
- France (Vosges) : écouter « champ »
Voir aussi
- Le thésaurus héraldique en français
- champ sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité Français de Cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité Français de Cartographie.
Anglais
Voir aussi
- champ sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.