champagne
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
champagne | champagnes |
\ʃɑ̃.paɲ\ |
champagne \ʃɑ̃.paɲ\ masculin
- Vin effervescent produit en Champagne et protégé par une appellation d’origine contrôlée.
- Sur la couchette au capitonnage écarlate, il y avait deux couvertures et un kodak, et, dans un coin, au fond de la nacelle, un gobelet et une bouteille de champagne vide. — (H. G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, 1921, p. 86)
- […], des marchands d’un champagne dont la médiocrité n’était dépassée que par son prix qui ne cessait de monter, ne se préoccupaient plus, à Montmartre comme à Montparnasse, que d’adapter les soi-disants plaisirs de Paris à des images étrangères et le plus souvent chromolithographiques. — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, p. 237)
- Sandra Sélam est seule, elle se tient debout près de la porte-fenêtre, un verre de champagne à la main et regarde les calopsittes se poursuivre dans la volière adossée à la maison. — (Pascal Diehl, Un crime peut-il en cacher un autre ?, Éditions du Panthéon, 2015, chapitre IX)
- (Histoire des techniques) Cercle de fer pour soutenir l’étoffe à teindre dans la cuve de teinture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Vin (1)
- Allemand : Champagne (de), Champagner (de) masculin, Sekt (de) masculin
- Anglais : champagne (en)
- Catalan : cava (ca) masculin, xampany (ca) masculin
- Chinois : 香槟酒 (zh) (香檳酒)
- Coréen : 샴페인 (ko) syampein
- Danois : champagne (da) commun
- Espagnol : champán (es) masculin, champaña (es) masculin
- Espéranto : ĉampano (eo)
- Féroïen : kampavín (fo)
- Franc-comtois : tchaimpaigne (*)
- Gaélique irlandais : seaimpéin (ga)
- Islandais : kampavín (is)
- Italien : champagne (it) masculin
- Japonais : シャンパン (ja) shanpan, シャンペン (ja) shanpen
- Kazakh : шампан (kk) şampan
- Néerlandais : champagne (nl) masculin
- Norvégien : champagne (no) masculin
- Papiamento : shampaña (*) féminin, zjampaña (*) féminin
- Portugais : champanha (pt) masculin
- Russe : шампанское (ru) neutre
- Suédois : champagne (sv) commun
- Tchèque : šampaňské (cs) neutre (víno), šampus (cs) masculin
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
champagne | champagnes |
\ʃɑ̃.paɲ\ |
champagne \ʃɑ̃.paɲ\ féminin
- (Agriculture) Terre fertile sur une assise calcaire portant de bons vignobles, telle la province de Champagne.
- La champagne berrichonne, champagne de Saintonge.
- les Charentes, comme d'autres contrées, ont leur « Champagne », c'est-à-dire une région crayeuse, et c'est elle qui fournit les meilleures eaux-de-vie. — (Chardonne, Attachements, 1943)
- (Héraldique) Tiers inférieur de l'écu → voir champ en héraldique.
- La champagne est un meuble rare en armoiries. — (G. Sand, Correspondance, t. 4, 1812-76)
- Eau-de-vie provenant des crus de la région de Cognac : la Grande et la Petite Champagne.
- Dans mon verre d'eau sucrée, je reverse du cognac, ça me fait un grog. Mon grog bu, je m'appuie un peu de cognac pur : ça me fait une fine champagne. — (Courteline, Un Client sérieux, 1897)
Adjectif
champagne \ʃɑ̃.paɲ\ invariable
- Couleur jaune paille délavé. #FBF2B7
- (Sport) Qualifie la prestation d’une équipe ou d’un joueur combinant élégance, audace et réussite.
Synonymes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « champagne [œ̃ ʃɑ̃.paɲ] »
- France (Lyon) : écouter « champagne »
- France (Lyon) : écouter « champagne »
- (Région à préciser) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- « champagne », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « champagne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Anglais
Étymologie
- Du français champagne.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
champagne \ʃæm.pɛɪn\ |
champagnes \ʃæm.pɛɪnz\ |
champagne \ʃæm.pɛɪn\
- Champagne (vin).
Prononciation
- États-Unis : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Du français champagne.
Nom commun
champagne ancien occitann|
- Champagne.
- droge champagne.
- champagne brut.
- de champagne koelen in ijs.
- frapper le champagne.
- (er) champagne (op) drinken.
- sabler le champagne.
- droge champagne.
Dérivés
- champagne-militair
- champagnebar
- champagnecider
- champagnecocktail
- champagnecoupe
- champagnedouche
- champagnedressing
- champagnedrinker
- champagne-emmer
- champagnefles
- champagneflûte
- champagnefuif
- champagneglas
- champagnehaak
- champagnehuis
- champagnekoeler
- champagnekurk
- champagnemerk
- champagnemoment
- champagneontbijt
- champagnepils
- champagnesabayon
- champagnesaus
- champagnesorbet
- champagnespoom
- champagnestreek
- champagnevinaigrette
- champagnevoetbal
- champagnewijn
- colachampagne
- stille champagne
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Suédois
Étymologie
- (1739) Du français champagne.
Nom commun
Commun | Indéfini | Defini |
---|---|---|
Indénombrable | champagne | champagnen |
champagne \Prononciation ?\ commun
Apparentés étymologiques
- champagneflaska
- champagnefrukost
- champagneglas
- champagneskål
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « champagne »
Références
- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (133)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.