Traductions du Hobbit

Depuis sa publication en 1937, le roman de J. R. R. Tolkien Le Hobbit (The Hobbit) a été traduit dans une cinquantaine de langues.

Les runes

Plusieurs inscriptions runiques sont présentes dans le roman, notamment sur la carte de Thror. Ces inscriptions en anglais ont connu des sorts divers à la traduction : elles sont parfois laissées telles quelles (par exemple dans la traduction française de Francis Ledoux de 1969, celle de Lauzon est traduite), ou transformées en charabia (dans la traduction portugaise de 1962), voire carrément supprimées (dans la traduction allemande). Certaines traductions font néanmoins l'effort de les adapter à leur langue : c'est notamment le cas de l'italienne et de la finnoise[1].

Liste de traductions

Langue Titre Année Traducteur Éditeur
albanaisHobiti2005Maklen MishaShtëpia e Librit & Komunikit (Tirana)
allemandKleiner Hobbit und der grosse Zauberer
Der kleine Hobbit
Der kleine Hobbit
1957
(rév. 1971,
2e rév. 1991)
Walter ScherfPaulus Verlag (Recklinghausen)
Georg Bitter (Recklinghausen)
Klett-Cotta (Stuttgart)
allemandDer Hobbit, oder, Hin und zurück1997Wolfgang KregeKlett-Cotta (Stuttgart)
arabeالهوبيت، أو ذهابًا وعودة (Al-Hūbīt, aw Ḏāhiban wa ʿAwdatan)2008هشام فهمي (Hisham Fahmy)
مي غنيم (May Ghanim)
Dar Laila (Gizeh)
arménienՀՈԲԻՏ կամ գնալն ու գալը (Hobit: Kam Gnaln ou Galû)1984Emma MakaryanSovetakan Grogh, Erevan
basqueHobbita edo Joan-etorri bat2008Sergio Ibarrola
Xabier Olarra
Igela Argitaletxea (Iruñea)
biélorusseХобiт, або Вандроука туды i назад2002K. Kurchankova
D. Magilevtsav
 ? (Minsk)
bretonAn Hobbit, pe eno ha distro
An Hobbit, pe, Eno ha Distro
2001
(rév. 2020)
Alan Dipode
revisé par Alan Dipode et Joshua Tyra
ARDA (Argenteuil)
Evertype (Dundee)
bulgareBilbo Begins, ili, Dotam i obratno1975Krasimira Todorova (texte)
Asen Todorov (poèmes)
Narodna Mladezh (Sofia)
bulgareKhobit: Bilbo Begins, ili, Dotam i obratno1999Liubomir NikolovBard (Sofia)
catalanEl Hòbbit, o, Viatge d'anada i tornada1983Francesc ParcerisasEdicions de la Magrana (Barcelone)
coréen?1997InconnuSigongsa (Séoul)
croateHobit1994Zlatko CrnkovićAlgoritam (Zagreb)
danoisHobbitten, eller, Ud og hjem igen1969Ida Nyrop LudvigsenGyldendal (Copenhague)
espagnolEl hobito1964Teresa Sanchez LuevasFabril (Buenos Aires)
espagnolEl hobbit1982Manuel FigueroaEdiciones Minotauro (Barcelone)
espérantoLa hobito, aŭ tien kaj reen2000Christopher Gledhill (texte)
William Auld (poèmes)
Sezonoj (Iekaterinbourg)
estonienKääbil, ehk, Sinna ja tagasi1977Lia Rajandi
Harald Rajamets
Eesti Raamat (Tallinn)
féroïenHobbin, ella, Út og heim aftur1990Axel TógarðStiðin (Hoyvík)
finnoisLohikäärmevuori, eli, Erään hoppelin matka sinne ja takaisin1973Risto PitkänenKustannusosakeyhtiö Tammi (Helsinki)
finnoisHobbitti, eli, Sinne ja takaisin1985Kersti Juva (texte)
Panu Pekkanen (poèmes)
Werner Söderström (Porvoo)
françaisBilbo le Hobbit, ou, Histoire d'un aller et retour1969Francis LedouxÉditions Stock (Paris)
françaisLe Hobbit2012Daniel LauzonChristian Bourgois éditeur (Paris)
frisonde Hobbit2009Anne Tjerk PopkemaUitgeverij Elikser (Leeuwarden)
galicienO Hobbit2000Moisés R. BarciaEdicións Xerais de Galicia (Salamanque)
géorgienჰობიტი ანუ იქით და აქეთ (Hobitʼi anu ikit da aket)2002Nino Bardzimishvili (texte)
Tinatin Gogochashvili (poèmes)
Otar Karalashvili (Tbilissi)
géorgienჰობიტი (Hobitʼi)2009Nika Samushia (texte)
Tsitso Khotsuashvili (poèmes)
Bakur Sulakauri Publishing (Tbilissi)
grecΤο Χόμπιτ (Khompit)1978A. Gabrielide
Kh. Delegianne
Kedros (Athènes)
hébreuההוביט (ha-Hobit, o, Le-sham uva-hazarah)1976Moshé ha-Na'amiZemorah, Bitan (Tel-Aviv)
hébreuההוביט או לשם ובחזרה (Hobit)1977[2]?Zemorah, Bitan, Modan (Tel-Aviv)
hongroisA babó1975Tibor Szobotka (texte)
István Tótfalusi (poèmes)
Móra Könyvkiadó (Budapest)
indonésienHobbit1977Anton AdiwiyotoP. T. Gramedia (Jakarta)
Irlandais An Hobad, nó, Anonn agus Ar Ais Arís 2012 Nicholas Williams Cathair na Mart: Evertype
islandaisHobbit1978Úlfur Ragnarsson
Karl Ágúst Úlfsson
Almenna Bókafélagið (Reykjavik)
islandaisHobbitinn, eða, Út og Heim Aftur1997Þorsteinn ThorarensenFjölvaútgáfan (Reykjavik)
italienLo hobbit, o, La riconquista del tesoro1973Elena Jeronimidis ConteAdelphi Edizioni (Milan)
italien Lo Hobbit Annotato 2004  Oronzo Cilli et Elena Jeronimidis Conte Bompiani (Milan)
italien Lo Hobbit, Un viaggio inaspettato  2012 Caterina Ciuferri et Paolo Paron Bompiani (Milan)
japonaisホビットの冒険 (Hobitto no Bōken)1965瀬田貞二
Teiji Seta
Iwanami Shoten (Tokyo)
latinHobbitus Ille2012Mark WalkerHarperCollins[3]
lettonHobits, jeb, Turp un atpakaļ1991Zane RozenbergaSprīdītis (Riga)
lituanienHobitas, arba, Ten ir atgal: Apysaka-pasaka1985Bronė BalčieneVyturys (Vilnius)
luxembourgeoisDen Hobbit2002Henry WickensOp der Lay (Esch-sur-Sûre)
macédonienХобитот или до таму и назад2005Marija TodorovaFeniks (Skopje)
mandarin魔戒前傳 哈比人歷險記 (Mo jie qian chuan Ha bi ren li xian ji)2001朱學恆 (Lucifer Chu)Linking (Taipei)
mandarin魔戒前传: 霍比特人 (Mo jie qian chuan: Huo bi te ren)2002李尧 (Li Yao)Yilin Press (Nankin)
moldaveХоббитул (Hobbitul)1987Aleksey ZurhkanuLiteratura Artistike (Chişinău)
néerlandaisDe hobbit, of Daarheen en weer terug1960
(rév. 1976)
Max SchuchartSpectrum (Utrecht)
norvégien (bokmål)Hobbiten, eller, Fram og tilbake igjen1972Finn Aasen
Oddrun Grønvik
Tiden Norsk Forlag (Oslo)
norvégien (bokmål)Hobbiten, eller, Fram og tilbake igjen1997Nils Ivar AgøyTiden Norsk Forlag (Oslo)
norvégien (nynorsk)Hobbiten2008Eilev Groven MyhrenTiden Norsk Forlag (Oslo)
persanهابيت 2002Farzad FarbudKetab-e Panjereh (Téhéran)
persanهابيت يا آنجا و بازگشت دوباره  2004Reza AlizadehRowzaneh (Téhéran)
polonaisHobbit, czyli, Tam i z powrotem1960
(rév. 1985)
Maria SkibniewskaIskry (Varsovie)
polonaisHobbit, albo, Tam i z powrotem1997Paulina BraiterAtlantic-Rubicon (Varsovie)
portugaisO gnomo1962Maria Isabel Braga
Mário Braga
Livraria Civilização (Porto)
portugaisO Hobbit1976Luiz Alberto MonjardimArtenova (Rio de Janeiro)
portugaisO Hobbit1985Fernanda Pinto RodriguesPublicações Europa-América (Mem Martins)
portugaisO Hobbit1995Lenita Maria Rimoli Esteves
Almiro Pisetta
Martins Fontes (São Paulo)
roumainO Poveste cu un hobbit1975Catinca RaleaEditura Ion Creangă (Bucarest)
roumainPovestea Unui Hobbit1995Junona TutuneaEditura Elit (Ploieşti)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)1976
(rév. 1989)
N. Rakhmanova (texte)
G. Usova et I. Komarova (poèmes)
Detskaya Literatura (Leningrad)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)1990
(rév. 1994,
2e rév. 2000)
V. A. M.Amur (Khabarovsk)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)1991Z. Bobyr'Molodaya Gvardiya (Moscou)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)1995Mariya Kamenkovich
Valeriy Karrik
Sergei Stepanov
Terra/Azbuka (Saint-Pétersbourg)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)2000K. Korolev (texte)
V. Tikhomirov (poèmes)
ACT (Moscou)
Terra Fantastica (Saint-Pétersbourg)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)2001Léonid I. YakhninArmada/Al'fa-Kniga (Moscou)
russeХоббит, или Туда и Обратно (Khobbit, ili Tuda i obratno)2001A. A. GruzbergLitur Publishers (Iekaterinbourg)
serbeХобит или тамо и назад (Hobit)1975Meri Milišić
Milan Milišić
Nolit (Belgrade)
slovaqueHobbiti1973Viktor Krupa (texte)
Jana Šimulčíková
Mladé Letá (Bratislava)
slovèneHobit, ali, Tja in spet nazaj1986Dušan OgrizekMladinska Knjika (Ljubljana)
suédoisHompen, eller, En resa dit och tillbaksigen1947Tore ZetterholmKooperativa Förbundets Bokförlag (Stockholm)
suédoisBilbo: en hobbits äventyr1962Britt G. HallqvistRabén & Sjögren (Stockholm)
suédoisHobbiten eller bort och hem igen2007Erik AnderssonNorstedts (Stockholm)
tchèqueHobit, aneb, Cesta tam a zase zpátky1979Lubomír Dorůžka (crédité)
František Vrba (réel)
Odeon (Prague)
thaïเดอะฮอบบิท2002สุดจิต ภิญโญยิ่ง
Sutjit Phin-yo-ying
Naiin (Bangkok)
turcHobbit, Oradaydık ve şimdi buradayız1996Emeli İzmirliAltıkırbeş Yayın / Mitos Yayıncılık (Istanbul)
turcHobbit, Oradaydık ve şimdi buradayız1997Esra UsunAltıkırbeş Yayın (Istanbul)
ukrainienГобiт, або Мандрівка за Iмлистi гори (Hobit, abo, Mandrivka za imlysti hory)1985Oleksandr Mokrovol's'kiyVeselka (Kiev)
ukrainienГобiт, або Туди i звiдти2007Olena O'LirAstrolabia (Lviv)

Notes

  1. Arden R. Smith, « Runot suomentanut Panu Pekkanen », Vinyar Tengwar no 22, mars 1992 (ISSN 1054-7606), p. 26-27
  2. Cette traduction a été réalisée par quatre pilotes israéliens durant leur captivité dans une prison du Caire entre 1970 et 1973.
  3. (en) Benedicte Page, « Latin Hobbit for Harper », The Bookseller (consulté le ).

Bibliographie

  • Portail Tolkien et Terre du Milieu
  • Portail de la littérature britannique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.