kiam

Espéranto

Étymologie

De ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -am (suffixe corrélatif marquant le temps).

Adverbe interrogatif

kiam \ˈki.am\ mot-racine UV

  1. Quand.
    • Kiam vi alvenis?
      Quand es-tu arrivé ?

Conjonction

kiam \ˈki.am\ mot-racine UV

  1. Quand.
    • Kiam mi estos lavinta min.  (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
      Quand je me serai lavé.
    • Kiam mi trastumblis la dezerton
      kiam mi vagadis tute sola…
       (Claude Piron)
      Alors que je traversais le désert d’un pas chancelant
      alors que j’errais longuement, totalement seul…
    • Kiam vi ekskluzivis la neebla, tio, kio restas, kvankam neprobable, sendube estas vera.”  (Arthur Conan Doyle, eo:, 1905)
      « Lorsque vous avez éliminé l’impossible, ce qui reste, aussi improbable que cela paraisse, doit être la vérité. »

Adverbe relatif

kiam \ˈki.am\ mot-racine UV

  1. (dans un sens temporel).
    • 2001 estas la jaro, kiam la 21-a jarcento komenciĝis.
      2001 est l’année où le XXIe siècle a commencé.

Vocabulaire apparenté par le sens

Corrélatifs en espéranto ou tabelvortoj {cat}
intention question indéfini ce --- totalité négation
-o : chose kio(n) io(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u : personne (si seul) kiu(j/n) iu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
-u : sélection (si + substantif)
-es : possession kies ies (ĉi) ties ĉies nenies
-a : qualité kia(j/n) ia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e : lieu kie(n) ie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-el : manière kiel iel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al : cause kial ial (ĉi) tial ĉial nenial
-am : temps kiam iam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om : quantité kiom iom (ĉi) tiom ĉiom neniom
Rem: Le néologisme ali (autre) est très critiqué et non inclus dans ce tableau

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « kiam [ˈki.am] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kiam »
  • Brésil : écouter « kiam »
  • France (Toulouse) : écouter « kiam »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.