mouche
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin mŭsca.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mouche | mouches |
\muʃ\ |
mouche \muʃ\ féminin
- (Entomologie) Insecte volant de l’ordre des Diptères, de couleur noire à grise et muni d’une trompe, pondant ses œufs dans les aliments et constituant un parasite de l’homme.
- […] sous le hangar, les chevaux, harcelés par les mouches et piqués par les taons, s’ébrouaient. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- Le fanon musculeux ballottait de droite et de gauche […], tandis que la queue vigilante voltigeait sans relâche alentour de leurs cuisses et de leurs flancs, chassant les taons assoiffés de sang et les mouches importunes. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- C’est un galopin… Hier je lui ai demandé la traduction de Puer, abige muscas.
— Enfant, chassez les mouches !
— Oui… Il m’a répondu : « Ça veut dire : « Pierre a pigé la muscade. »
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, p. 155) - La phalloïde ne pardonne pas, la panthère non plus. Pour la fausse oronge, elle est toxique ; elle tue les mouches, dit-on. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (En particulier) Nom commun de la mouche domestique (Musca domestica).
- Je m’approche de la fenêtre, j’avise une mouche sous le rideau, je la coince dans un piège de mousseline et dirige vers elle un index meurtrier. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 207.)
- Nous achetions aussi au « Caïffa » nos attrape-mouches. Les mouches étaient un véritable fléau dès que revenaient les beaux jours. Par dizaines, elles s'installaient dans la cuisine […]. — (Gérard Belloin, Nos rêves camarades, Éditions du Seuil, 1978)
- Au plafond de ma chambre pendait un attrape-mouches. Elles étaient légion, les mouches ! Des milliers à vibrionner dans la tringle du store. — (Christian Cogné, Requiem pour un émeutier: La naissance d'un tiers monde de l'éducation, Actes Sud Littérature, 2013, chap. 5)
- (Par extension) (Familier) Nom donné à quelques insectes qui ne sont pas des diptères.
- (Rare) Nom générique des insectes aux ailes transparentes.
- On pourrait encore m’opposer ici la prodigieuse multiplication de certaines espèces d'insectes, comme celle des abeilles ; chaque femelle produit trente ou quarante mille mouches. (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire des animaux, I)
- Mouche cantharide.
- (Pêche) Appât artificiel utilisé par les moucheurs, rappelant plus ou moins un insecte.
- La Dragne est très bien aménagée avec des échaliers permettant d’enjamber facilement les barbelés. Le parcours est pêchable à l'ultraléger ou au toc, mais plus difficilement à la mouche. — (Guide de pêche : 58 , Fédération de la pêche et de la protection du milieu aquatique de la Nièvre, 2015, p. 38)
- (Sport) Centre d’une cible au tir.
- (Sport) Catégorie de poids dans les sports de combat
- Poids plume, poids mouche.
- Petit rond de taffetas ou de velours noir, ou d’un point de crayon spécial, imitant le grain de beauté, que les femmes se mettaient parfois sur le visage ou sur le décolleté.
- Quelques petites taches de rousseur, semblables aux mouches du dix-huitième siècle, disent que Modeste est bien une fille de la terre, et non l’une de ces créations rêvées en Italie par l’École Angélique. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des boîtes d’ivoire, contenant peut-être une mouche oubliée, qui n’aura pas eu le temps d’être assassine ; […] — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, p. 82)
- Petite touffe de barbe qu’on laisse pousser sous la lèvre inférieure.
- (Par analogie) Petite touffe de poil.
- Elle a maudit tout ce qui porte toison ténébreuse, mouche blanche au poitrail, et rien ne paraît plus de sa douleur sur son visage. — (Colette, Les deux chattes, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, p. 140)
- (Police) Mouchard, indicateur.
- Tout à l’heure, vous m’accusiez de conspirer, à présent, vous me prenez pour une mouche ! — (Paul Féval, La Vampire, E. Dentu, 1891, p. 118-126)
- Je ne te prêche pas la rébellion ouverte, comme le désirent sans doute les mouches de la préfecture et les magistrats du Palais. — (Laurent Tailhade, Discours pour la Paix, Lettre aux conscrits, L’Idée libre, 1928, p. 21-30)
- [Message d’un anonyme sur Radio Londres] La police a été doublée, partout on voit des “mouches” qu’on n’avait pas l’habitude de voir ; partout on sent que le terrain n’est pas sûr et qu’il se dérobe sous vos pas. — (Jean-Louis Crémieux-Brilhac, Le monde en feu : 8 décembre 1941 - 7 novembre 1942, La Documentation Française, Paris, 1975, page 10)
- (Billard) Emplacement de départ des boules marqués sur le tapis.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom sur les armoiries.
- D’argent au chevron de gueules, accompagnée de trois mouches de sable, qui est de Haute-Isle → voir illustration « armoiries à 3 mouches »
Dérivés
- attrape-mouche
- bateau-mouche
- canne à mouche
- chasse-mouche
- chiure-de-mouche, chiure de mouche
- cuisse de mouche
- écraser une mouche avec un marteau
- emmouchement
- émouchette
- émouchoir
- enculer les mouches (vulgaire)
- entendre voler les mouches
- être la mouche du coche
- être piqué par une mouche
- faire d’une mouche un éléphant
- faire mouche
- fine mouche
- gober des mouches
- gobe-mouche
- gobe-mouche à collier
- gobe-mouche gris
- gobe-mouche nain
- gobe-mouche noir
- mouchard
- mouche araignée
- mouche artificielle
- mouche à bœuf
- mouche à caribou
- mouche à cheval
- mouche à chevreuil
- mouche à damier
- mouche à feu
- mouche à fruit
- mouche à merde
- mouche à miel
- mouche à orignal
- mouche à toison
- mouche à vache
- mouche à viande
- mouche à vers
- mouche bleue
- mouche charbonneuse
- mouche commune
- mouche d’éléphant
- mouche d’Espagne
- mouche de Hesse
- mouche de l’asperge
- mouche de l’oignon
- mouche de l’olive
- mouche de la betterave
- mouche de la bryone
- mouche de la carotte
- mouche de la cerise
- mouche de la Saint-Marc
- mouche de Libye
- mouche de mai
- mouche de pierre
- mouche de pointe
- mouche de ver en vis
- mouche des cornes
- mouche des étables
- mouche des pluies
- mouche des semis
- mouche domestique
- mouche dorée
- mouche du chou
- mouche du cuir
- mouche du fromage
- mouche du navet
- mouche du vinaigre
- mouche ganique
- mouche grise
- mouche grise de l’endive
- mouche grise de la viande
- mouche grise des céréales
- mouche jaune
- mouche merdivore
- mouche mineuse américaine
- mouche mineuse sud-américaine
- mouche noire
- mouche noyée
- mouche piquante
- mouche pisseuse
- mouche-sans-raison
- mouche sauteuse
- mouche scorpion, mouche-scorpion
- mouche sèche
- mouche tsé-tsé
- mouche verte
- mouches volantes
- moucheter
- ne pas faire de mal à une mouche
- oiseau-mouche
- papier tue-mouche
- pattes de mouches
- pêche à la mouche
- pied de mouche, pied-de-mouche
- poids-mouche, poids mouche
- poids mi-mouche
- poids super-mouche
- prendre la mouche
- punaise-mouche
- quelle mouche le pique
- regarder les mouches voler
- tapette à mouche
- tomber comme des mouches
- train de mouches
- tue-mouche
- tuer une mouche avec un canon
- les mouches ont changé d’âne
Proverbes et phrases toutes faites
Hyponymes
(voir aussi les dérivés)
Insecte diptère
- anthomyie pluviale
- bibion de la Saint Marc
- drosophile
- glossine
- lucilie bouchère
- pégomyie
- taon
Vocabulaire apparenté par le sens
mouche figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : mouche, truffe, femme, héraldique, couteau (outil).
Traductions
Insecte
- Agutaynen : palangat (*)
- Aïnou (Japon) : mos (*)
- Albanais : mizë (sq) féminin
- Allemand : Fliege (de) féminin
- Altaï du Sud : чымын (*)
- Anglais : fly (en)
- Arabe : ذبابة (ar) zubāba féminin
- Arménien : ճանճ (hy) čanč
- Atikamekw : sikimew (*)
- Bachkir : себен (*)
- Balante-ganja : asala (*)
- Basque : euli (eu)
- Bosniaque : muha (bs) féminin
- Breton : kelien (br)
- Catalan : mosca (ca)
- Chaoui : izi (*)
- Chinois : 苍蝇 (zh) (蒼蠅) cāngying, 蝿 (zh) yíng, 蝇 (zh) (蠅) yíng
- Coréen : 파리 (ko) pa.ri
- Cornique : kelyon (kw)
- Corse : mosca (co), muscone (mouche à viande) (co) masculin
- Danois : flue (da)
- Espagnol : mosca (es) féminin
- Espéranto : muŝo (eo)
- Estonien : kärbes (et)
- Finnois : kärpänen (fi)
- Gaélique irlandais : cuileog (ga) féminin, cuil (ga)
- Gagaouze : sinek (*)
- Gallois : cylion (cy)
- Géorgien : ბუზი (ka) buzi
- Grec : μύγα (el) mýga féminin
- Gurenne : zũʼa (*)
- Hadza : bobo (*), kambala (*)
- Hébreu : זְבוּב (he) zᵊvūv
- Hmong : yoov (*)
- Hongrois : légy (hu)
- Iakoute : сахсырҕа (*)
- Ido : musho (io)
- Indonésien : lalat (id)
- Ingouche : моза (moza)
- Interlingua : musca (ia)
- Italien : mosca (it) féminin
- Japonais : 蝿 (ja) hae, ハエ (ja) hae
- Karatchaï-balkar : чибин (*)
- Kaska : tsʼodze (*)
- Kazakh : шыбын (kk) şıbın
- Khakasse : сеек (*)
- Kinyarwanda : sazi (rw) (isazi)
- Kirghiz : чымын (ky)
- Koumyk : жибин (*)
- Kurde : mêş (ku) féminin
- Langue des signes française : mouche
- Latin : musca (la) féminin
- Lituanien : musė (lt) féminin
- Luxembourgeois : Méck (lb) féminin
- Malgache : lalitra (mg)
- Mapuche : püḻü (*), pülü (*)
- Mongol : ялаа (mn) yalaa
- Néerlandais : vlieg (nl) masculin
- Nganassan : кир (*)
- Nogaï : шыбын (*)
- Normand : môque (*)
- Norvégien (bokmål) : flue (no)
- Norvégien (nynorsk) : fluge (no)
- Occitan : mosca (oc) féminin
- Picard : mouque (*)
- Pirahã : tisoiaó (*)
- Plodarisch : vliege (*) féminin
- Polonais : mucha (pl)
- Portugais : mosca (pt) féminin
- Quechua : chuspi (qu)
- Roumain : muscă (ro) féminin
- Russe : муха (ru) muha féminin
- Same du Nord : čurrot (*), čuru (*)
- Sandawe : ǀanṭima (*)
- Sicilien : musca (scn)
- Slovaque : mucha (sk) féminin
- Slovène : muha (sl) féminin
- Songhaï koyraboro senni : hamni (*)
- Suédois : fluga (sv) commun
- Tamoul : ஈ (ta) ī
- Tatar de Crimée : şıbın (*), çibin (*)
- Tatare : чебен (tt)
- Tchèque : moucha (cs) féminin
- Tchétchène : моза (*) moza
- Tchouktche : гыръоӈавыт (*)
- Tchouvache : шăна (*)
- Tofalar : сээк (*), ӄарасээк (*)
- Turc : sinek (tr)
- Turkmène : siňek (tk)
- Vietnamien : ruồi (vi)
- Walser : flaiga (*) féminin, fleiga (*) féminin, fleigò (*) féminin, vlljoeigu (*) féminin, vlaigu (*) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe moucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mouche |
il/elle/on mouche | ||
Subjonctif | Présent | que je mouche |
qu’il/elle/on mouche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mouche |
mouche \muʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de moucher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de moucher.
- Enfin tout le monde sanglote, se mouche et pleure en songeant à l’affreux trépas de ce malheureux Olivier, réapparaissant hier au soleil de la gloire pour retomber, cette nuit, à l’obscurité du trépas ! — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Les Amours d’un prince, 1912, chapitre XIII)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de moucher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de moucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de moucher.
Prononciation
- \muʃ\
- France : écouter « mouche [muʃ] »
- France : écouter « mouche [muʃ] »
- Paris (France) : écouter « mouche [muʃ] »
- France (Céret) : écouter « mouche [Prononciation ?] »
Voir aussi
- mouche sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mouche)
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mouche | mouches |
\Prononciation ?\ |
mouche \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
- (Entomologie) Abeille.
Variantes orthographiques
Synonymes
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes ISBN 978-2-906064-64-5, p. 547
Moyen français
Nom commun
mouche \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) mouche.
- Mais quelle mouche la picqué ? — (François Rabelais, Gargantua, livre I, chap, XXXIX, Louis Janet, éd. 1823, p. 140)
Variantes orthographiques
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : mouche
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Defini |
---|---|---|
Singulier | mouche | mouchen |
Pluriel | moucher | moucherna |
mouche \Prononciation ?\ commun
- Mouche, petit rond imitant le grain de beauté.
Variantes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.