mos

Voir aussi : MOS, MOs, MoS, moş, moș, mós, mos’, Mos

Anglo-saxon

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du proto-germanique *mosannourriture »).

Nom commun 1

mos \Prononciation ?\ neutre

  1. Mousse.

Nom commun 2

mōs \Prononciation ?\ neutre

  1. Nourriture.

Apparentés étymologiques

  • mēsan

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : mos.

Atikamekw

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mos \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Orignal.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Catalan

Étymologie

(Date à préciser) Corruption de nos.

Pronom

mos [mos]

  1. (catalan occidental) Variante de ens/nos.

Cornique

Étymologie

(Date à préciser) Voir le mot breton mont.

Verbe

mos \Prononciation ?\

  1. Aller.

Synonymes

Danois

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) Du moyen bas allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose.

Nom commun 1

mos \moːs\ commun

  1. Purée.

Nom commun 2

mos \mɔs\ neutre

  1. Mousse.

Forme de verbe

mos \moːs\

  1. Impératif de mose.

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : mos.

Hongrois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

mos \ˈmoʃ\

  1. Laver.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « mos [ˈmoʃ] »

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : mos.

Latin

Étymologie

(Date à préciser) Le sens étymologique [1] est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus [1] (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun [2] *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).
Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif mos morēs
Vocatif mos morēs
Accusatif morem morēs
Génitif moris morum
Datif morī moribus
Ablatif morĕ moribus

mōs \mos\ masculin

  1. Volonté, désir, caprice.
    • Suo more vivere.  (Ter.)
      vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise.
    • Geram tibi morem.  (Cicéron)
      je me plierai à ce que tu désires.
    • Regis voluntati morem gerendum putavit.  (Nepos)
      Il crut devoir obéir à la volonté du roi.
  2. Coutume, usage, tradition ; (Droit) droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite.
    • Morem facit usus.  (Ovide)
      L’usage fait loi.
    • Mos est ut…
      L’usage est que…
    • Majorum more.
      Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition.
    • Praeter morem.  (Ter.)
      Contre la coutume.
    • Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres.  (Cicéron)
      Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes.
  3. (Au pluriel) Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel.
    • Corrumpunt mores bonos colloquia mala.  (Vulgate)
      Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
    • Periere mores.  (Sénèque)
      C’en est fait de la vertu !
    • Mores feri immanisque natura.  (Cicéron)
      Des mœurs féroces et un naturel barbare.
    • Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores.  (Cicéron)
      Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère.
    • O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
      Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?
  4. Règle de conduite, loi, norme.
    • Constituere regni mores.  (Live)
      Fixer les règles du gouvernement.
    • Moresque viris et moenia ponet.  (Virgile)
      Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts.
  5. Nature, manière d’être, manière, état.
    • Mores siderum.  (Pline)
      Le cours des astres.
    • In morem stagni.  (Virgile)
      Comme un lac.

Dérivés

  • mōrālis (relatif aux moeurs, moral)
  • mōrālĭtās (caractéristique (du style))
  • mōrālĭtĕr (conformément au caractère d'un personnage)
  • mōrātus (qui a telles ou telles mœurs - où le caractère est bien rendu)
  • more danico (à la manière danoise)
  • mōrĭgĕrātĭo (complaisance, condescendance)
  • mōrĭgĕrātŏr (complaisant)
  • mōrĭgĕro, mōrĭgĕror (condescendre à, être complaisant pour, faire des concessions)
  • mōrĭgĕrus (complaisant, docile, soumis, obéissant)
  • morōsē (avec une humeur chagrine - avec soin, scrupuleusement)
  • morosĭtās (morosité, humeur chagrine)
  • morōsus (morose, chagrin, maussade)
  • mos Gallicus (à la manière des Gaulois)
  • mos pro lege
  • mos Teutonicus (à la manière des Teutons)
  • sine more (sans mesure, sans frein, sans bornes)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Néerlandais

Étymologie

(Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse).

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom mos
\mɔs\
mossen
\ˈmɔ.səⁿ\
Diminutif mosje
\ˈmɔ.ʃə\
mosjes
\ˈmɔ.ʃəs\

mos \mɔs\ neutre

  1. Mousse (plante).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « mos [mɔs] »

Anagrammes

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Forme d’adjectif

mos \mus\ (graphie normalisée) masculin

  1. Pluriel de mon.
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas

Anagrammes

Références

Tobi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mos \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Lutjanus argentimaculatus.

Références

  • Friends of Tobi, « Tobi Fish List » sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017

Vieux haut allemand

Étymologie

(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos.

Nom commun

mos \Prononciation ?\ neutre

  1. Mousse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : mos.

Dérivés dans d’autres langues

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

mos \Prononciation ?\

  1. Goûter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.