cas

Voir aussi : Cas, čas, caş, čaš

Conventions internationales

Symbole

cas

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tsimané.

Références

Français

Étymologie

Du latin casus.

Nom commun

Singulier et pluriel
cas
\kɑ\

cas \kɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Accident, aventure, conjoncture, occasion ; fait arrivé, ou qui peut arriver.
    • Le philosophe doit éviter les ambiguïtés ou les plurivocités, et décider du langage qu'il entend au juste parler. Dans le cas contraire, les portes sont grandes ouvertes aux malentendus.  (Robert Zimmer, Petites distractions philosophiques: Comment apprendre à penser sans jamais s'ennuyer, Librairie Vuibert, 2017, chap. 1)
    • Cas fortuit.
    • Un cas grave, étrange, rare.
    • Ce n’est pas là le cas dont il s’agit.
    • Ce cas n’a point été prévu par la loi, par le code.
    • En cas de besoin.
    • Il y a eu dans cette localité des cas de choléra et plusieurs cas de diphtérie.
    • C’est le cas de le dire…C’est le cas, ou jamais, d’agir de telle façon, de dire telle chose.
    • Un cas de guerre.
    • Un cas de divorce.
  2. (Par extension) Manifestation d’une maladie ou d’un problème chez une personne (typiquement utilisé pour introduire un chiffre).
    • L’an passé, nous avons eu trois cents cas de suicides. La situation est grave.
    • N’aggrave pas ton cas, tu as déjà fait assez de bêtises.
    • La multiplication des cas de grippe ne laisse pas d’inquiéter les autorités sanitaires.
  3. (Familier) (Péjoratif) (Par extension) Personne qui cause beaucoup de problèmes ou qui a des problèmes psychologiques.
    • Chez les nations de langue anglaise Hitler et Goering ont été aisément reconnus comme des cas pathologiques étalant leur anormalité dans chacun de leurs actes, dans tous les gestes de leur vie.  (E. L. Woodward, Les origines de la guerre, Oxford University Press, éd. 1944, page 26)
    • Cet élève-là, c’est un cas. Un cas spécial. Qu’est-ce qu’on a du mal avec lui…
    • Non mais tu es vraiment un cas ! Comment veux-tu que ton imprimante marche si elle est débranchée ?
  4. (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • être dans le cas de faire une chose, Avoir occasion ou pouvoir de la faire.
    • Je voudrais être dans le cas de vous obliger. Il signifie aussi être homme à faire telle ou telle chose…
    • Si vous le brusquez, il est dans le cas de tout abandonner.
  5. (Droit) Fait, action, crime.
    • Un cas pendable. (Familier) et (Ironique),
    • Un cas pendable, Un acte indigne de pardon.
    • (Familier) Son cas est mauvais, son cas n’est pas net, se dit en parlant de Quelqu’un qui est en danger pour quelque crime, pour quelque mauvaise affaire.
    • On dit dans le même sens
    • Se mettre dans un mauvais cas.
    • (Proverbial) Tout vilain cas, tout mauvais cas est niable, se dit lorsqu’une personne a commis une faute grave et que la honte ou la crainte du châtiment la porte à la nier.
  6. Estime.
    • Faire grand cas d’un homme.
    • C’est un ministre qui sait faire cas des hommes de mérite.
    • Ne faire cas que de l’argent.
    • On ne fait pas grand cas de ce qu’il dit.
  7. (Vieilli) Déjection, excrément.
    • Le bougre a fait son cas dans l’entrée de notre hôtel !
    • Comme moucherons, au feu des lumières,
      Ou sur un gros cas fraîchement pondu, […]
       (Gustave Mathieu, Parfums, chants et couleurs, Monsieur Gaudéru, L’entrée au bois, V ; Imprimerie Louis Perrin, Lyon, 1873, p. 279)
  8. (Vieilli) (Par métonymie) Derrière ; cul. Note : Se dit également d'autres parties sexuelles telles que le con, la queue, etc.
    • Ce badin toutefois
      eut si peu de courage
      qu’elle sortit du bois
      avec son pucelage
      Non, ne lui coupez pas,
      laissez-lui son pauvre cas.
       (Gabriel Bataille, Un satyre cornu)
  9. (Grammaire) Chacune des différentes formes que prennent certains mots (les pronoms, les noms, quelquefois les adjectifs, les déterminants et les participes) selon leur fonction dans la phrase. En français, seulement les pronoms personnels ont plus d’une forme. Il y a aussi des langues où les cas sont marqués par des particules comme le japonais et le coréen.
    • Le saxon des lettrés avait été une langue germanique aux cas compliqués.  (André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard, 1937, 49e édition, p.97)

Synonymes

Dérivés

Hyponymes

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cas), mais l’article a pu être modifié depuis.
  • « cas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin casus.

Nom commun

cas masculin

  1. Cas, événement.
  2. (Grammaire) Cas.

Anagrammes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Bas-sorabe

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cas \Prononciation ?\ masculin

  1. Moment.

Références

Catalan

Étymologie

Du latin casus.

Nom commun

cas \kas\

  1. Ce qui survient, de par le hasard des choses.
  2. Cas.
  3. Affaire, notamment judiciaire.

Synonymes

Dérivés

Anagrammes

Gaélique écossais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cas \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Patte, pied.
  2. (Anatomie) Jambe.

Adjectif

cas \Prononciation ?\

  1. Escarpé, raide, à pic, abrupt.

Gaélique irlandais

Étymologie

En vieil irlandais cass ; voir kas en breton.

Adjectif

cas \kɑsˠ\

  1. Tournant, tourné, tordu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Bouclé.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Tordu, compliqué.

Synonymes

Dérivés

  • caschlár (table tournante)
  • castóir

Verbe

kas \Prononciation ?\ transitif

  1. Tordre, tourner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Chanter.
    • Tá sé ag casadh amhráin.
      Il chante une chanson.

Synonymes

Occitan

Étymologie

1 : Du latin casus.
2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.
3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.
5 : Du latin cassus.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
cas
[ˈkas]
cases
[ˈkazes]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin

  1. Cas, affaire, accident, circonstance, ce qui survient, de par le hasard des choses.
    • faire trobar son cas bon
      se justifier, gagner son procès
  2. Clavelée, maladie des brebis.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Nom commun 2

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin invariable

  1. (provençal) Membre viril.

Variantes

Synonymes

Nom commun 3

Singulier Pluriel
cas
[ˈkas]
cases
[ˈkazes]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin

  1. Chas, œil d’une aiguille.
  2. Ferret d’une toupie.

Variantes

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 4

Singulier Pluriel
cas
[ˈkas]
cases
[ˈkazes]

cas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin

  1. Mue, grande cage.

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin cas
[ˈkas]
casses
[ˈkases]
Féminin cassa
[ˈkaso̞]
cassas
[ˈkaso̞s]

cas [ˈkas] (graphie normalisée)

  1. Cas, cassée, en parlant de la voix.

Synonymes

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « cas »

Anagrammes

Références

Picard

Nom commun

cas \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de cot.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.