hi

Voir aussi : HI, , , hỉ, hi-, hị,

Conventions internationales

Symbole

hi invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du hindi.

Français

Étymologie

(Siècle à préciser) D’une onomatopée.

Onomatopée

hi \i\

  1. Cri de peur.
    • Dona Isabel : Vous ne m’aimez pas.
      Le secrétaire, avec un cri aigu : Hi ! ma parole, vous allez me faire faire des fautes ! J’allais écrire : vous ne m’aimez pas, sur l’enveloppe. Monsieur le Corregidor Ruiz Zeballos, à Vounemémépaz.
       (Paul Claudel, Le Soulier de satin, 1944)
  2. (Le plus souvent répété) Sanglot, pleur.
    • Elle nous dit entre ses sanglots qu’elle ne fait que penser à ce pauvre intendant Dubut, tué en Chine : « On lui a arraché le nez… Hi ! hi ! hi! et les oreilles… Hi ! hi ! hi ! ».  (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1861)
    • Ah ! bonne Vierge, dit la jeune femme qui fondit en larmes tout à coup, et maintenant je reste seule, tu m’abandonnes… Hi ! hi ! hi ! que je suis malheureuse !  (Élémir Bourges, Le Crépuscule des dieux, 1884)
  3. Gloussement de rire étouffé ou forcé.
    • « Ça gêne pas ici, que je fume ? » qu’elle me demande… « Non, Madame, mais non, seulement il faut faire attention aux cendres ! à cause des papiers par terre ! Ça prendrait feu facilement ! Hi ! hi! » il faut bien rigoler un peu…  (Louis-Ferdinand Céline [Louis Ferdinand Destouches], Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936)
    • L’hygiène ça compte quand même. Mort aux poux ! Mort aux pions ! Morpoux morpions pas mauvaise celle-là. — Hi, hi, fit Jacques. — Trêve de rigolade.  (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944)

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

Références

Ancien occitan

Pronom relatif

hi masculin ou féminin

  1. Variante de i.

Adverbe

hi

  1. Variante de i.

Conjonction

hi

  1. (Rare) Variante de et.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pour l’adjectif, diminutif de high.

Interjection

hi \haɪ\

  1. (Informel) Salut, allô.
    • I just dropped by to say “hi”.
      • Je viens de passer dire "bonjour".

Traductions

Adjectif

hi \haɪ\

  1. Haut, élevé (diminutif de high).

Voir aussi

Prononciation

  • (Royaume-Uni) : écouter « hi [Prononciation ?] »
  • États-Unis (Californie) : écouter « hi [haɪ] »

Atakapa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

hi \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Vent.

Références

  • Geoffrey Kimball, Comparative Difficulties of the « Gulf » Languages, dans Survey of California and Other Indian Languages, Report 8, 1994

Breton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

hi \hi\

  1. Elle.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en breton
Personne Nombre Genre Nominatif (1)
(Sujet)
Accusatif
(COD)
devant
le verbe
après
le verbe
1re Singulier masculin
ou féminin
me ma, va, ’m acʼhanon
2e masculin
ou féminin
te da, ’z acʼhanout
3e masculin e anezhañ
féminin hi he, hecʼh anezhi
1re Pluriel masculin ou
féminin
ni hol, hon, hor acʼhanomp
2e masculin ou
féminin (2)
cʼhwi ho, hocʼh acʼhanocʼh
3e masculin ou
féminin
int, i o anezho
(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

Catalan

Étymologie

(XIe siècle) Issu d’une confluence entre les termes latin ĭbī  là-bas ») et hic (« ici »).

Adverbe

hi \i\

  1. Y (adverbe de lieu).

Vocabulaire apparenté par le sens

Homophones

Espagnol

Étymologie

Apocope de hijo.

Nom commun

hi \ˈi\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) (pluriel à préciser)

  1. Fils employé surtout dans les expressions injurieuses.
    • Hi de puta
      fils de pute.

Latin

Forme de pronom

hi

  1. Nominatif masculin pluriel de hic.
  2. Vocatif masculin pluriel de hic.

Pirahã

Étymologie

Mot donné par Daniel L. Everett.

Pronom personnel

hi

  1. Il, elle.
    hi xápiso xahoaíihaí
    Il mangera de l’écorce.

Références

Pitcairnais

Étymologie

De l'anglais he.

Pronom personnel

hi \Prononciation ?\

  1. Il.

Références

  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 p. ISBN 9780646373591, p. 25[version en ligne]

Quapaw

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

hi \ˈhi\

  1. Venir ici.

Forme de verbe

hi \ˈhi\

  1. Troisième personne du singulier de hi.

Références

  • Robert L. Rankin, Quapaw, in Heather K. Hardy et Janine Scancarelli (éditeurs), Native Languages of the Southeastern United States, University of Nebraska Press, Lincoln (NE), 2005, pp. 454-498
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.