secret
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | secret \sə.kʁɛ\ |
secrets \sə.kʁɛ\ |
Féminin | secrète \sə.kʁɛt\ |
secrètes \sə.kʁɛt\ |
secret \sə.kʁɛ\
- Qui n’est connu que d’une personne ou de fort peu de gens ; que l’on tient caché, dont on dérobe la connaissance aux autres.
- Or, tout sage et expérimenté qu’il était, Coligny n’avait pu tenir secrète une si entière confiance […] — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. I)
- Les Lettres à l’Étrangère […], ces lettres contiennent des aveux, voilés, il est vrai, des histoires obscures, sans doute, mais reconnaissables pour qui connaît un peu l’existence secrète de Balzac. — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- Les slavistes les plus autorisés ont immédiatement flairé les intentions secrètes du traducteur magyar. — (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, p.96)
- (Histoire) Qualifiait les doctrines et pratiques occultes telles que l’astrologie, la magie, la nécromancie, etc.
- Ce mage fit fortune dans les sciences secrètes.
- (En particulier) Qualifie un accès dérobé.
- Escalier secret ; porte secrète.
- (Spécialement) Qualifie les fonds dont un gouvernement use sans être tenu d’en rendre compte.
- Qualifie les personnes qui savent se taire et tenir une chose secrète.
- C’est un homme à qui vous pouvez tout confier, il est fort secret.
- (Chasse) Qualité d'un chien qui n'aboie pas.
- Tout limier doit être secret, c'est-à-dire muet. — (Olivier Perrin, Encyclopédie de la vénerie française, édité par l'auteur, 1961)
Dérivés
Traductions
(Adj.) Qui n’est connu que d’une personne ou de fort peu de gens (Sens général)
- Allemand : geheim (de)
- Anglais : secret (en)
- Bachkir : йәшерен (*), серле (*)
- Breton : kevrinek (br), kevrinel (br), kevrinus (br)
- Bulgare : таен (bg) taén
- Catalan : secret (ca) masculin
- Danois : hemmelig (da)
- Espagnol : secreto (es)
- Espéranto : sekreta (eo)
- Finnois : salainen (fi)
- Grec : μυστικός (el) mystikós
- Hongrois : titkos (hu)
- Islandais : leynilegur (is)
- Italien : segreto (it)
- Karatchaï-balkar : джашыртын (*), таша (*)
- Kazakh : жасырын (kk)
- Kirghiz : жашырын (ky), сырдуу (ky)
- Koumyk : яшыртгъын (*), сырлы (*)
- Malgache : tsiambaratelo (mg)
- Néerlandais : geheim (nl)
- Norvégien : hemmelig (no)
- Persan : سر (fa)
- Polonais : sekretny (pl), tajny (pl), poufny (pl)
- Portugais : secreto (pt)
- Roumain : secret (ro), tainic (ro)
- Russe : тайный (ru) taïnyï
- Same du Nord : suollemas (*), čiegus (*)
- Sarthois : segret (*) masculin
- Slovène : skriven (sl)
- Suédois : hemlig (sv)
- Tatar de Crimée : gizli (*)
- Tatare : яшерен (tt), серле (tt)
- Tchèque : tajný (cs)
- Tsolyáni : chéshnan
- Turc : gizli (tr), nihan (tr).
- Turkmène : gizlin (tk), ýaşyryn (tk), ogryn (tk)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret | secrets |
\sə.kʁɛ\ |
secret \sə.kʁɛ\ masculin
- Information connue d’une seule personne ou d’un groupe réduit de personnes, qui est tenue d’être cachée, qu’il ne faut pas révéler.
- La comtesse […] leur ordonna de s’agenouiller devant son lit, et, la voix basse, et sans autre témoin que Dieu, elle leur révéla un secret que personne n’entendit. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- […] c’était la confidente toute particulière de Marguerite, qui n’avait aucun secret pour elle, et l’on prétendait qu’au nombre des mystères qu’enfermait son incorruptible fidélité il y en avait de si terribles que c’étaient ceux-là qui la forçaient de garder les autres. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot - I, 2, C. Lévy, 1886)
- Quand ils se dirent « adieu », le renard révéla un secret au petit prince : on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux. — (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, Gallimard, Paris, 1945)
- Une religion qui serait seulement faite de conventions extérieures, d’attitudes et de formes serait sans action sur la conscience et ne changerait rien aux secrets de la vie intime. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- — C'est tellement beau, chuchota-t-elle.
— Pourquoi parles-tu à voix si basse?
— Parce que c'est si beau que c'est forcément un secret. — (Amélie Nothomb, Le Voyage d'hiver, Albin Michel, 2009, p. 94) - Jules Verne… lut-elle plaintivement. On ne peut pas le relire. Une fois qu’on a le secret, c’est fini. — (Colette, Le képi, Fayard, 1943 ; éd. Le Livre de Poche, 1968, p. 129.)
- Discrétion, silence sur une chose confiée.
- Je vous demande le secret.
- Promettez-moi le secret.
- Les affaires ont été traitées avec le plus grand secret.
- Moyen connu d’une seule personne ou de peu de personnes pour faire certaines choses, pour produire certains effets.
- Nous voici à l'automne 1966. Cela fait trois ans et demi […] que le roi Constantin s’initie aux secrets de la lutte japonaise. Il a commencé par le jiu-jitsu, a continué avec le judo et maintenant, depuis un an, il s’adonne aux secrets de l'extraordinaire karaté. — (Vassilis Vassilikos, Z, 1966, traduit du grec par Pierre Comberousse, NRF Gallimard, 1967, p.66)
- Un secret de fabrication, industriel, militaire.
- Donner, communiquer, vendre, acheter un secret.
- (Figuré) Les moyens qu’on met en usage pour venir à bout de quelque chose, pour y réussir.
- Le secret de plaire, de parvenir.
- (Serrurerie) Ressort particulier qu’il faut faire jouer, organe caché qu’il faut manœuvrer.
- On ne peut ouvrir ce coffre-fort, si l’on n’en sait le secret.
- Serrure à secret.
- Cachette pratiquée dans un coffre-fort, dans un secrétaire, dans un cabinet.
- Lieu caché, écarté.
- Il vit retiré dans le secret de sa maison.
- (Prison) Lieu séparé où on enferme le prisonnier, en ne lui laissant de communication qu’avec le geôlier.
- Mettre un prisonnier au secret, le tenir au secret.
- J’ai su que Robert d’Artois était allé là-bas, et qu’il avait eu accès auprès de Madame de Bourgogne. C’est en contrevenance aux ordres. La reine, pour autant qu’on puisse la dire telle, est condamnée au mur, c’est-à-dire au secret. Aucun sauf-conduit ne vaut pour l’approcher s’il ne porte mon sceau, ou le tien. — (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée », 1955)
- Solution de nitrate de mercure utilisée pour faciliter le feutrage des peaux de lapin en vue de la fabrication de chapeaux.
Dérivés
Traductions
Information connue d’un groupe réduit de personnes, qui est tenue d’être cachée (Sens général)
- Afrikaans : geheim (af)
- Allemand : Geheimnis (de) neutre, Hehl (de) masculin
- Anglais : secret (en)
- Anglo-saxon : diegelnes (ang)
- Azéri : sirr (az)
- Bachkir : сер (*)
- Catalan : secret (ca)
- Chinois : 秘密 (zh) mìmì
- Danois : hemmelighed (da)
- Espagnol : secreto (es)
- Espéranto : sekreto (eo)
- Féroïen : loyndarmál (fo)
- Finnois : salaisuus (fi)
- Frison : geheim (fy)
- Gagaouze : sır (*)
- Hébreu ancien : סוד (*) masculin
- Hongrois : titok (hu)
- Iakoute : кистэлэҥ (*)
- Ido : sekretajo (io)
- Italien : segreto (it)
- Japonais : 秘密 (ja) ひみつ (himitsu)
- Karatchaï-balkar : сыр (*), тахса (*)
- Kazakh : құпия (kk) qupıya, сыр (kk)
- Kirghiz : сыр (ky)
- Koumyk : сыр (*)
- Malgache : zava-miafina (mg)
- Néerlandais : geheim (nl), geheimenis (nl)
- Papiamento : misterio (*), sekreto (*), sekretu (*)
- Persan : راز (fa) râz
- Polonais : tajemnica (pl), sekret (pl)
- Portugais : segredo (pt), sigilo (pt)
- Russe : тайна (ru) taïna
- Same du Nord : suollemasvuohta (*), čiegusvuohta (*)
- Suédois : hemlighet (sv) commun
- Tagalog : líhim (tl)
- Tamoul : ரகசியம் (ta) rakaciyam
- Tatar de Crimée : sır (*)
- Tatare : сер (tt)
- Tchèque : tajemství (cs)
- Tsolyáni : chéshnakh (pluriel chéshnayal)
- Turkmène : syr (tk)
Moyen connu de peu de personnes pour faire certaines choses
- Allemand : Betriebsgeheimnis (de) neutre
- Kazakh : сыр (kk) sır
- Same du Nord : suollemasvuohta (*)
Cachette pratiquée dans un coffre-fort, un secrétaire, un cabinet
- Allemand : Geheimfach (de) neutre
- Polonais : sekretarzyk (pl)
Prononciation
Références
- [1] : Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (secret), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- secret sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin secretum.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret \ˈsi.kɹɪt\ ou \ˈsiː.kɹɪt\ |
secrets \ˈsi.kɹɪts\ ou \ˈsiː.kɹɪts\ |
secret \ˈsi.kɹɪt\ (États-Unis), \ˈsiː.kɹɪt\ (Royaume-Uni)
Dérivés
- in secret
- open secret
- state secret
- top secret
- trade secret
Dérivés
- secret admirer
- secret agent
- secretly
- secret police
- secret service
- secret society
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « secret [ˈsi.kɹɪt] »
Catalan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret [səˈkɾet] |
secrets [səˈkɾets] |
secret \səˈkɾet\, \seˈkɾet\ masculin
- Secret.
- Los peregrins tots ensems votaran
e prometran molts dons de cera fets;
la gran paor traurà a llum los secrets
que al confés descoberts no seran. — (Ausiàs March, Veles e vents)
- Los peregrins tots ensems votaran
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | secret [səˈkɾet] |
secrets [səˈkɾets] |
Féminin | secreta [səˈkɾetə] |
secretes [səˈkɾetəs] |
Dérivés
Synonymes
- sigil·lós
Occitan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
secret [seˈkɾet] |
secrets [seˈkɾets] |
secret \seˈkɾet\ (graphie normalisée) masculin
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | secret [seˈkɾet] |
secrets [seˈkɾets] |
Féminin | secreta [seˈkɾeto̞] |
secretas [seˈkɾeto̞s] |
secret [seˈkɾet] (graphie normalisée)
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « secret »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.