fonds
: Fonds
Français
Étymologie
- → voir fond.
Nom commun
Invariable |
---|
fonds \fɔ̃\ |
fonds \fɔ̃\ masculin invariable
- Ensemble de biens matériels ou immatériels servant à l’usage principal d’une activité.
- On cultive la gesse comme les pois, soit au champ, soit au jardin. Son produit est en raison de la qualité de la terre où on la sème ; mais pour qu'elle devienne d'un grand rapport , il faut la placer dans un bon fonds. — (Cours complet d'agriculture théorique, pratique, économique, et de médecine rurale et vétérinaire, […], ou Dictionnaire universel d'agriculture, par l'Abbé Rozier, tome 3, Paris chez Buisson, chez Léopold Collin & chez D. Colas, 1809, p. 580)
- Un rapport et avis d'experts porte qu'il sera planté des bornes, pour limiter les fonds de Catherine Lambert et ceux des pères Jésuites. — (Paul Saint-Olive, Notice sur le territoire de la Tête-d'Or, Lyon : Aimé Vingtrinier, 1860, p.17)
- Les immobilisations corporelles représentent des emplois durables de fonds en actifs physiques dont l’entreprise est propriétaire (capacité industrielle ou commerciale disponible). — (Nacer-Eddine Sadi, Analyse financière d’entreprise, L’Harmattan, 2009, p. 48)
- (Comptabilité) Le fonds diffère du capital dans le sens où ce dernier représente l’ensemble des biens, qu’ils servent ou non à l’activité.
- Travaillez, prenez de la peine ; C’est le fonds qui manque le moins. — (Jean de la Fontaine, Fabl. v, 9.)
- Dans l’expression : le fonds et le tréfonds → voir tréfonds, le fonds représente la partie accessible, palpable ou visible.
- (Par extension) Biens ou matière constituant l’objet principal d’une collection, d’un ensemble, d’une œuvre.
- Je sais où il est. Il fait partie du fonds de livres qui nous est venu de Saint-Germain des Prés. C'est pourquoi il n'est pas encore catalogué... — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
- Le fonds d’une bibliothèque est l’ensemble de ses livres.
- Le fonds égyptien de ce musée est très riche.
- Le fonds de l’œuvre de cet auteur est très riche en métaphores.
- (Par analogie) Ensemble de qualités d’une personne.
- Un grand fonds de sagesse et de bon sens.
- Réserve d’argent ou de valeurs destinée à un usage donné.
- (Immobilier) Bien-fonds ; immeuble ; bâtisse.
- Par la nature de leurs richesses : ces bourgeois fortunés sont des « terriers » comme on dit à Lyon ; il ont investi une grande part de leur avoir dans des fonds. — (Georges Duby & Robert Mandrou, Histoire de la civilisation française, t.1, Armand Colin, 1958; éd. de 1968, p.143)
- (Figuré) Être en état (de faire quelque chose).
- Vous voilà en fonds pour faire à Paris ce que vous voudrez. — (Marquise de Sévigné, 582.)
- Avec son ton, son air et sa frivolité, Il n’est pas mal en fonds pour être détesté. — (Jean-Baptiste Louis Gresset, Méchant, II, 6.)
- (Jeu) de lansquenet. Somme que le joueur doit mettre sur une certaine carte.
- (Houillères) Galeries horizontales partant du fond du puits et poussées jusqu’aux limites de l’exploitation.
Synonymes
Dérivés
- à fonds perdu
- bien-fonds
- bailleur de fonds
- co-bailleur de fonds
- convoyeur de fonds
- détournement de fonds
- être en fonds
- FCP
- FMI
- fonds à formule
- fonds à promesse
- fonds alternatif
- fonds catalytique
- fonds commun de placement
- fonds d’investissement
- fonds de commerce
- fonds de garantie
- fonds de pension
- fonds de placement
- fonds de roulement
- fonds de terre
- fonds dominant
- fonds éthique
- fonds garanti
- fonds grand public
- fonds islamique
- fonds local
- Fonds monétaire international (FMI)
- fonds participatif
- fonds propre
- fonds protégé
- fonds servant
- fonds spéculatif
- fonds structuré
- fonds vautour
- levée de fonds
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
fonds figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
Traductions
- Afrikaans : fonds (af), plaas (af), boereplaas (af)
- Albanais : fond (sq)
- Allemand : Deckungsmittel (de) féminin ; Gelder (de) féminin, Kapital (de), Bauernhof (de), Besitzung (de), Gut (de), Landgut (de), Bauerngut (de)
- Anglais : fund (en) (1) ; collection (en) (2) ; funds (en) (4: pluriel) ; capital (en), cash (en)
- Catalan : capital (ca), hisenda (ca)
- Danois : bondegård (da), gård (da)
- Espagnol : capital (es), fondo (es), fondos (es), finca (es), propriedad (es)
- Espéranto : kapitalo (eo), fonduso (eo), bieno (eo)
- Féroïen : bóndagarður (fo)
- Finnois : rahasto (fi), maatila (fi)
- Frison : boerepleats (fy), boupleats (fy), pleats (fy)
- Hongrois : pénzalap (hu)
- Ido : domeno (io)
- Inuktitut : ᑮᓇᐅᔭᖅ (iu) kiinaujaq (4)
- Islandais : búgarður (is), bú (is), stórbýli (is)
- Italien : capitale (it), fondo (it), fattoria (it), bene (it)
- Latin : vicus (la), villa (la)
- Néerlandais : kapitaal (nl), vermogen (nl), fonds (nl), kapitaal (nl), boerderij (nl), goed (nl), landgoed (nl), bezitting (nl)
- Norvégien : gård (no)
- Papiamento : kapital (*)
- Portugais : capital (pt), fundos (pt), fundo (pt), bens de raiz (pt), domínio (pt), fazenda (pt), granja (pt), propriedade (pt), roça (pt), terras (pt)
- Russe : ферма (ru)
- Same du Nord : ruhta (*), foanda (*)
- Suédois : kapital (sv), fond (sv), bondgård (sv), gård (sv), säteri (sv)
- Tagalog : búkid (tl), kabukirán (tl)
- Zoulou : ilipulazi (zu), ipulazi (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fondre | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je fonds |
tu fonds | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fonds |
fonds \fɔ̃\
Prononciation
- \fɔ̃\
- France (Paris) : écouter « fonds [des fonds] »
- France : écouter « fonds [fɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « fonds [des fonds] »
Références
- « fonds », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fonds)
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Du français fonds.
Synonymes
Édition
- uitgeversfonds
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « fonds [Prononciation ?] »
- Pays-Bas : écouter « fonds [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.