fête
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fête | fêtes |
\fɛt\ |
fête \fɛt\ féminin
- (Religion) Jour consacré particulièrement à des actes de religion, cérémonies religieuses par lesquelles on célèbre ce jour.
- Les fêtes religieuses de l’antiquité.
- Les païens célébraient la plupart de leurs fêtes par des sacrifices et des jeux.
- (En particulier) (Christianisme) Célébration du service divin en commémoration de quelque mystère, ou en l’honneur de quelque saint.
- Nous avons, en effet, de lui, un sermon composé pour le jour de l’Ascension et prononcé dans la ville d’Antioche avant son épiscopat et il n'y a aucun motif de prétendre que cette fête ait été célébrée un autre jour que le quarantième après Pâques, par conséquent un jeudi. — (Jacques Archatzikaki, Étude sur les principales fêtes chrétiennes dans l'ancienne Église d'Orient, éd. Fr. Weber, 1904, page 109)
- (En particulier) Jour de la fête du saint dont une personne porte le prénom.
- Souhaiter une bonne fête à quelqu’un.
- Réjouissances publiques qui se font en certaines occasions extraordinaires. — Note d’usage : Dans ce sens, on l’emploie souvent au pluriel.
- Cheikh Gaafar se montra généreux pour la dot et les cadeaux. Il fit célébrer de belles fêtes pour le mariage […]. Le village entier fut en liesse. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)
- C’est une fête de quartier, une petite fête discrète pour pauvres, organisée à la bonne franquette en marge du quai, dans une faible lueur orangée. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- À Saint-Georges, un hôtel possédait une magnifique piscine, où je vis plusieurs fêtes nautiques. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- L’arrivée du steamer est une fête pour les marchands danois exilés dans cette localité, qu'aucun fil télégraphique ne relie au reste du monde ; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 34)
- Les fêtes de roses qui se multipliaient, surtout autour de Paris, à Brie-Comte-Robert ou Grisy-Suisnes, en Brie, à Fontenay-aux-Roses, et ailleurs, étaient plus proches de la kermesse que de la mondanité. — (François Joyaux, La rose, une passion française (1778-1914), Éditions Complexe, 2001, page 177)
- Réjouissances qui se font dans des assemblées particulières.
- Fête de famille. — C’est un homme que l’on se dispute, il n’y a pas de fête sans lui.
- Vous serez tous de la fête.
- (Suisse) (Canada) Anniversaire (fête annuelle du jour de la naissance d’un individu).
Synonymes
- bamboche féminin (Familier)
- bamboula féminin (Familier)
- boum, boume féminin (Familier)
- chouille féminin (Familier)
- fiesta féminin (Familier)
- java féminin (Familier)
- noce féminin
- nouba féminin (Familier)
- partie
- party féminin (masculin en français québécois) (Anglicisme) (Familier)
- rapta féminin
- rave, rave-party, free-party féminin
- sauterie féminin (Familier)
- surboum, surboume féminin (Familier)
- surprise-partie, surprise-party féminin
- surpatte féminin (Familier)
- teuf
Quasi-synonymes
Dérivés
- comité des fêtes
- faire fête
- faire la fête
- festif
- festivité
- fête à bâton
- fête carillonnée
- fête de l’école
- fête des mères
- fête des morts
- fête des pères
- fête des quinze ans
- Fête-Dieu
- fête du Saint Sacrement
- fête foraine
- fête galante
- fête mobile
- fête nationale
- fête patronale
- hyperfestif
- hyperfestivité
- salle des fêtes
- se faire une fête
- trouble-fête
- troubler la fête
Proverbes et phrases toutes faites
Hyponymes
Traductions
- Allemand : Fest (de) neutre (sens 1 et 2),Namenstag (de) masculin (sens 3)
- Altaï du Sud : байрам (*)
- Anglais : feast day (en) (1, 2 : (Religion)), feast (en) (2 : (Religion)), name day (en) (3 : Le jour de la fête du saint dont cette personne porte le nom.), festival (en) (4), feast (en) (4) ; party (en) (5), birthday (en) (6. Canadianisme seulement)
- Asturien: festividá (ast) féminin
- Azéri : bayram (az)
- Bambara : selidon (*), selidonya (*)
- Breton : lid (br) masculin
- Catalan : festa (ca), festeig (ca)
- Chaoui : tameɣṛa (*)
- Chinois : 节日 (zh) (節日) jiérì
- Chor : пайрам (*)
- Coréen : 축제 (ko) chugje
- Danois : fest (da) (sens 1 et 2), navnedag (da) (sens 3)
- Espagnol : fiesta (es), juerga (es)
- Espéranto : festo (eo)
- Finnois : juhla (fi)
- Gallo : festt (*)
- Géorgien : დღესასწაული (ka) dḡesascauli (sens 1 et 2), დღეობა (ka) dḡeoba (sens 3)
- Grec : εορτή (el) eortí féminin
- Ido : festo (io)
- Italien : festa (it) (sens 1 et 2), onomastico (it) (sens 3)
- Japonais : 祭り (ja) matsuri
- Kabyle : tameɣra (*)
- Kazakh : мереке (kk) mereke, мейрам (kk) meyram, думан (kk) duwman, той (kk) toy
- Kotava : kapacek (*)(1), jora (*)(2)(4), kapa (*)(5)
- Kurde : cejn (ku) féminin, eyd (ku) féminin, şahî (ku) féminin, şehyan (ku), fest (ku) féminin, roşan (ku) féminin
- Luxembourgeois : Feier (lb) neutre
- Néerlandais : feest (nl), feestdag (nl) (sens 1 et 2), naamdag (nl) (sens 3)
- Normand : fite (*)
- Occitan : fèsta (oc)
- Polonais : święto (pl) neutre
- Portugais : festa (pt)
- Roumain : sărbătoare (ro)
- Russe : праздник (ru) prázdn'ik masculin, именины (ru) im'en’íny
- Same du Nord : feasta (*), heajat (*)
- Serbo-croate : praznik (sh)
- Songhaï koyraboro senni : jingar (*)
- Suédois : fest (sv), högtid (sv) (sens 1 et 2), namnsdag (sv) (sens 3)
- Tofalar : улуғ-һүн (*), һүннәәр һүр (*)
- Urum : барйам (*)
- Vietnamien : lễ hội (vi)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fêter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je fête |
il/elle/on fête | ||
Subjonctif | Présent | que je fête |
qu’il/elle/on fête | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fête |
fête \fɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de fêter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fêter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de fêter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fêter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fêter.
Prononciation
- \fɛt\
- France (Paris) : écouter « une fête [yn̪ fɛt̪] »
- France (Muntzenheim) : écouter « fête [fɛːt̪] »
- France (Paris) : écouter « une fête [yn̪ fɛt̪] »
- Français méridional : \ˈfɛ.tə\
- Canada : \faɛ̯t\, \fɛːt\
- Canada (Gaspésie) : écouter « fête [fɛːt̪] »
- Canada (Estrie) : écouter « une fête [ʏn̪ fɛ̈ːt̪] »
- Canada (Abitibi) : écouter « fête [faɪ̯t̪] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « fête [faɪ̯t̪] »
- Canada (Gaspésie) : écouter « fête [fɛːt̪] »
- (Région à préciser) : écouter « fête [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- fête sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fête), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fête », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du français fête.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fête \ˈfeɪt\ ou \ˈfɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fêtes \ˈfeɪts\ ou \ˈfɛts\ |
Prétérit | fêted \ˈfeɪt.ɪd\ ou \ˈfɛt.ɪd\ |
Participe passé | fêted \ˈfeɪt.ɪd\ ou \ˈfɛt.ɪd\ |
Participe présent | fêting \ˈfeɪt.ɪŋ\ ou \ˈfɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Synonymes
Variantes orthographiques
- fete (en anglais, on voit le mot souvent sans accent circonflexe)
Homophones
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.