brosse
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) De l’ancien français broisse « taillis, broussaille, menu bois, broutille », dont le sens s’est conservé dans le verbe brosser, en langage de chasse : « courir à travers des bois épais ». On peut le rapprocher de l’occitan brusc. Il s’agit d’un emprunt au francique, à comparer avec le vieux haut allemand brusc « bourgeon, pousse d’arbre », norvégien brusk « arbuste, broussaille ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
brosse | brosses |
\bʁɔs\ |
brosse \bʁɔs\ féminin
- Ustensile servant à nettoyer les vêtements, les meubles, etc., et fait ordinairement d’un assemblage de poils de cochon ou de sanglier, quelquefois de crins de cheval, de brins menus de bruyère ou de chiendent, etc.
- Frotter vingt ou trente fois un soulier avec une brosse, que peut-il y avoir de plus stupide ? — (Pierre Kropotkine,, La Conquête du pain : Le travail agréable)
- Il prit un seau d’eau, une brosse et se mit à laver vigoureusement le bonhomme de bois […] — (Guy de Maupassant, Contes de la bécasse : Un Normand)
- En fermant les yeux, Jeanne revoit cette boutique minuscule où s'entassent les jarres d’huile et les sacs de farine, où pendent, au plafond, des balais et des brosses, des salamis et des cordes à sauter. — (Jean-Michel Olivier, Notre Dame du Fort-Barreau : récit, éditions L'Âge d'Homme, 2008, page 30)
- (Peinture) Large pinceau dont se servent les peintres en bâtiment.
- (Peinture) Type de pinceau d’artistes à poils durs et fermes (soies de porc) pour une utilisation avec des peintures en pâtes (huile, acrylique), par opposition au pinceau à poils fins et souples (martre, petit gris) pour les peintures plus liquides et les médiums aqueux (aquarelle, gouache).
- Elle sonna et dit au domestique d’apporter un chevalet, des couleurs et des brosses. — (Théophile Gautier, La Toison d'or - Chapitre VI)
- L’exécution de ce tableau est d’une belle brosse, (Figuré) il est habilement peint.
- Tableau fait à la grosse brosse, (Figuré) tableau grossièrement peint.
- (Par analogie) (Zoologie) Touffes de poils qu’ont les jambes de devant des cerfs, des antilopes et aussi de celles que présente le tarse de certains insectes et notamment des abeilles.
- Rentrer chez soi, du fond de l’horizon, c’est merveilleux ; y rentrer la brosse à pollen bien garnie, c’est sublime d’économie. — (Jean-Henri Fabre, Souvenirs entomologiques - Série 1 - Chap. 21)
- Prendre une brosse, virer une brosse, se saouler.
- (Coiffure) Touffe de poils, de soies ou de cheveux.
- Cheveux en brosse; barbe en brosse, cheveux et barbe qui poussent droits et raides.
- Couper, tailler les cheveux en brosse. Porter les cheveux en brosse.
- (Apiculture) Garniture de soies recouvrant la face interne du premier article des tarses postérieurs servant à recueillir le pollen.
- (Zoologie) Touffe de poils sur les jambes de derrière des cervidés.
- (Sylviculture) Haie bordant un bois pour le protéger des vents, des animaux ; broussaille, terre inculte.
- En plaine lorraine, on a l’impression de voir du frêne partout ! Dès que survient une ouverture dans un peuplement, qu’elle soit naturelle ou non, émerge une brosse de semis de frêne, suivie de jeunes tiges à l’allure conquérante. — (Centre Régional de la Propriété Forestière (CRPF) Grand Est, Les milieux forestiers de la Plaine lorraine, juin 2016 → lire en ligne)
- (Québec) (Familier) Soûlerie.
- Je n’avais pas eu l’air de ça depuis mes premières brosses, à seize ans […] — (Michel Tremblay, Le cœur éclaté, 1993, éd. Leméac)
Dérivés
- brosse à cheveux
- brosse à dents
- brosse à ongles
- brosser
- brosseur
- coupe à la brosse
- coupe en brosse
- passer la brosse à reluire (faire l’apologie)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Bürste (de) féminin, Pinsel (de) masculin (brosse mince à peintre)
- Anglais : brush (en), eraser (en) (brosse à tableau noir)
- Arabe : فرشاة (ar) fourchāt
- Breton : broust (br)
- Catalan : brossa (ca), raspall (ca), escombreta (ca)
- Danois : børste (da)
- Espagnol : cepillo (es), brocha de afeitar (es)
- Espéranto : broso (eo)
- Féroïen : bust (fo)
- Finnois : harja (fi)
- Frison : boarstel (fy)
- Gallois : brws (cy)
- Grec : βούρτσα (el) vúrtsa féminin
- Hongrois : kefe (hu)
- Ido : brosilo (io)
- Italien : spazzola (it)
- Kurde : firçe (ku) féminin, havlêk (ku) féminin, rînek (ku) féminin
- Malais : sikat (ms)
- Néerlandais : borstel (nl)
- Norvégien : børste (no)
- Papiamento : bòrstel (*), bròsh (*)
- Piémontais : brossa (*)
- Portugais : escova (pt)
- Roumain : perie (ro)
- Russe : щётка (ru) shchotka
- Same du Nord : gusta (*), kusta (*)
- Songhaï koyraboro senni : ziiriji (*)
- Sranan : bosro (*)
- Suédois : borste (sv)
- Swahili : burashi (sw)
- Tagalog : sepílyo (tl)
- Ukrainien : щітка (uk) féminin
- Wallon : brouxhe (wa) féminin, breusse (wa) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe brosser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je brosse |
il/elle/on brosse | ||
Subjonctif | Présent | que je brosse |
qu’il/elle/on brosse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) brosse |
brosse \bʁɔs\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe brosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe brosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe brosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe brosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe brosser.
Prononciation
- France : écouter « brosse [bʁɔs] »
Anagrammes
Voir aussi
- brosse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Auguste Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brosse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Nom commun
brosse \Prononciation ?\ féminin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (broce)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.