Shrek le troisième

Shrek, le troisième (Shrek the Third) est un film d'animation en images de synthèse américain réalisé par Chris Miller et Raman Hui puis sorti en 2007.

Pour les articles homonymes, voir Shrek.

Pour l’article ayant un titre homophone, voir Schreck.

Shrek le troisième
Logo français du film
Titre original Shrek the Third
Réalisation Chris Miller
Raman Hui
Scénario Jeffrey Price
Peter S. Seaman
Chris Miller
Aron Warner
Histoire
Andrew Adamson
William Steig
Sociétés de production DreamWorks SKG
Pays d’origine États-Unis
Genre animation
comédie
Durée 93 minutes
Sortie 2007

Série

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Il est précédé de Shrek et de Shrek 2, à partir d'un conte de fées de William Steig, par DreamWorks SKG en 2007 et suivi du quatrième film Shrek 4 : Il était une fin.

Synopsis

Après la mort du roi Harold, Shrek et Fiona sont contraints de régner sur le royaume de Fort Fort Lointain.

Toutefois, s'ils peuvent trouver Arthur Pendragon, le digne héritier du trône, et le ramener au royaume, ils pourront retourner vivre dans leur marais.

Shrek, l'âne et le chat potté partent donc de leur côté, laissant Fiona seule et enceinte au château sans se douter qu'elle est à la merci d'un coup d'État du prince Charmant qui, bien décidé à régner sur le royaume, supprime, avec l'aide de monstres et de méchants de contes de fées, tous les habitants qui s'opposent à lui…

Fiche technique

Le Chat potté aux côtés de Chris Miller, Antonio Banderas, Salma Hayek et Jeffrey Katzenberg à l'avant-première du spin-off Le Chat potté aux Studios de la Fox, à Sydney, en 2011.

Distribution

Voix originales

Voix françaises

Source version française : Voxofilm[2].

Accueil

Critiques

Le film a reçu des critiques mitigées. Selon le site Rotten Tomatoes 41 % des 213 critiques recul liées étaient positives ce qui lui donne une note de 5,410(en)[3]. Le film a aussi obtenu un score de 58100 sur Metacritic sur la base de 35 critiques[4].

Box-office

En dépit des critiques, Shrek, le troisième est sorti le dans 4 122 cinémas en Amérique du Nord, et recueille 38 millions de $ dès le premier jour, obtenant ainsi le record de la plus grosse recette brute au premier jour de sa sortie en salles pour un film d'animation (ce record a été battu par Toy Story 3 sorti en 2010 avec 41 millions de $). Il recueille un total de $121 629 270 lors de son premier weekend, le meilleur weekend d'ouverture pour un film d'animation. Shrek, le troisième a réalisé 322,7 millions de $ aux États-Unis et 476,2 millions de $ dans le reste du monde, soit un total de 798,9 millions de $[1]. Il se classe quatrième des plus grands succès au box-office mondial de l'année 2007, derrière Pirates des Caraïbes : Jusqu'au bout du monde, Harry Potter et l'Ordre du phénix et Spider-Man 3. Il se classe deuxième des plus grands succès du box-office nord-américain de l'année 2007 derrière Spider-Man 3 et Pirates des Caraïbes : Jusqu'au bout du monde[5].

Pays ou région Box-office Date d'arrêt du box-office Nombre de semaines
États-Unis 322 719 944 $ 12
France 5 549 908 entrées 22

Total mondial 798 958 162 $ - -

Récompenses et nominations

Récompenses Catégorie Nommé(s) Résultat
Annie Awards[6] Directing in an Animated Feature Production Chris Miller, Raman Hui Nomination
BAFTA Awards[7] Meilleur film d'animation Nomination
Golden Reel Award[8] Best Sound Editing in Feature Film: Animated Nomination
Kids Choice Awards[9],[10] Meilleur dessin animé Nomination
Meilleure voix dans un dessin animé Cameron Diaz Nomination
Eddie Murphy Lauréat
Mike Myers Nomination
People's Choice Awards[11] Favourite Family Movie Lauréat
Visual Effects Society[12] Outstanding Effects In An Animated Motion Picture Matt Baer, Greg Hart, Krzysztof Rost, Anthony Field Nomination
Animation de personnage dans un film d'animation John Cleese, Guillaume Aretos, Tim Cheung, Sean Mahoney Nomination

Autour du film

  • Contrairement aux deux précédents opus, le film ne commence pas par des images de livre de conte de fées.
  • Dans la scène où l'on apprend que la princesse Raiponce est en réalité complice du prince Charmant, on peut observer que derrière les deux personnages se trouve, au fond de la salle, le tableau du sacre de Napoléon peint par Jacques-Louis David (48 min 45 s). Dans le même genre, lorsque Shrek entre dans la grande salle de Worcestershire pour venir chercher Arthur, on aperçoit de chaque côté de la grande porte deux tableaux qui s'avèrent être en réalité deux fragments de la Tapisserie de Bayeux.
  • Une scène du film est différente de celle montrée dans la bande-annonce : dans le film, lorsque Doris parle de son attirance pour le prince Charmant et que les autres filles expriment leur dégoût, elles sont en train de marcher dans un égout sombre en tenant des torches. Dans la bande-annonce, elles sont en extérieur, sans torches.
  • Le film a été critiqué au Québec, puisqu’il était doublé en argot parisien, le rendant parfois incompréhensible aux locuteurs québécois. L’ADQ, appuyé par l’Union des artistes, a même proposé un projet de loi obligeant tous les films présentés en terre québécoise à être doublés au Québec, un peu comme cela se passe en France. Toutefois, le projet de loi n’a pas été adopté, par crainte d'un boycott des producteurs de films comme DreamWorks[13].
  • Les noms d'Arthur Pendragon, de Lancelot et de Guenièvre sont des références aux légendes arthuriennes[14].
  • Quand Blanche-Neige effraie les arbres-gardes pour permettre à Shrek et ses amis d'entrer dans le château, elle crie à la manière de Robert Plant dans la chanson Immigrant Song du groupe Led Zeppelin.
  • Lors de l'enterrement du roi Harold, la musique de fond fait référence à Vivre et laisser mourir, huitième film de la saga James Bond.

Clins d'œil

  • Monty Python : Sacré Graal ! : La première scène du film présente le prince Charmant chevauchant son destrier, parti sauver sa princesse. On voit par la suite qu'il est en fait en train de jouer dans une pièce, de chevaucher un cheval en bois et que le bruit des sabots était fait par deux noix de coco frappées l'une contre l'autre par une personne. Cette technique de bruitage est retrouvée dans Sacré Graal ! : Le budget du film étant « trop bas pour acheter des chevaux », ces chevaux ont été remplacés par un serviteur suivant le chevalier et cognant des noix de coco.
  • Henri Salvador : Dans cette même séquence, lorsque la pièce de Charmant tourne à l'échec, faisant rire les spectateurs, Charmant leur dit « Un jour vous le regretterez », ce à quoi un des spectateurs répond « et ce jour est arrivé » sur l'air du vers Zorro est arrivé, dans la chanson du même titre.
  • Terminator 2 : Le Jugement dernier : Quand Shrek, l'âne et le chat potté embarquent sur le bateau, l'âne dit « Hasta la vista mes bébés. », en référence à la réplique culte du fameux androïde joué par Arnold Schwarzenegger.
  • Les Visiteurs : L'une des étudiantes de Wocestershire dit « Ça puire. », réplique de Jacquouille la Fripouille. En outre, lorsque Merlin envoie Shrek, l'âne, le chat potté à Fort Fort Lointain, il dit « Ils sont partis. », à l'instar d'Eusaebius dans Les Visiteurs qui dit « Ils sont partis dans les couloirs du temps. ».
  • Brice de Nice : Lancelot prononce la réplique fétiche de Brice « Cassé ! » lorsqu'il provoque Arthur.
  • Titanic : Arthur lance : « Je suis le maître du monde ! » en tendant les bras comme Leonardo DiCaprio, et ce après avoir dit « Ce n'est que la partie cachée de l'iceberg. » en référence au même iceberg ayant coulé le Titanic.
  • L'Homme qui valait trois milliards : Quand Tibiscuit voit défiler sa vie, après avoir été rafistolé on le voit s'entraîner comme dans le générique de la série dont on entend la musique, avec les bruitages correspondants aux efforts surhumains de Steve Austin.
  • Le Monde fantastique d'Oz : lors de l'apparition de Merlin devant sa caverne, le magicien se présente d'abord sous forme d'hologramme, tout comme Oz dans le grand final du Monde fantastique d'Oz.
  • L'Ile aux enfants : Dans la version française, Arthur et Shrek se disputent devant la maison de Merlin, et Shrek finit par rétorquer : « Finie l'époque des rires, des chansons et des monstres gentils, je vais te montrer un autre Shrek. » C'est une référence aux premières paroles du générique de l'émission jeunesse L'Ile aux enfants avec Casimir.
  • Star Wars, épisode VI : Le Retour du Jedi : La mort du roi Harold fait penser à celle de maître Yoda. Quand l'âne, le chat potté et Arthur sont pris au piège par les arbres, le filet est le même que celui dans lequel Luke et ses amis sont pris sur la lune forestière d'Endor. Ensuite, le chat potté a le même geste que R2-D2 quand il sectionne les mailles du filet.
  • La Mélodie du bonheur : Après que la reine Liliane se cogne la tête contre les murs, elle est un peu sonnée et commence à fredonner Voilà un peu de mes joies quotidiennes. La reine et Maria, qui chante cette chanson dans La Mélodie du bonheur, sont d'ailleurs toutes les deux jouées par Julie Andrews.
  • Charlie et ses drôles de dames : Avant que les princesses ne s'introduisent dans le château, Fiona fait un bruit d'oiseau pour donner un signal à Blanche-Neige. Elle se sert des mêmes mouvements de mains que le faisait le personnage de Nathalie dans Charlie et ses drôles de dames pour faire un bruit d'oiseau. Fiona et Nathalie sont d'ailleurs toutes les deux jouées par Cameron Diaz.
  • Hook ou la Revanche du capitaine Crochet : À la fin du film, sur la scène, la dragonne fait tomber la tour sur le prince Charmant qui murmure « Maman » C'est une référence à la scène dans laquelle le crocodile empaillé tombe sur le capitaine Crochet, et que celui-ci s'écrie « Je veux ma maman ! ».
  • Blanche-Neige et les Sept Nains : Lors de sa préparation de l'assaut du château, Blanche-Neige déchire sa manche droite et on peut voir un tatouage d'un cœur dans lequel est inscrit Dopey, le nom anglais de Simplet, nain que Blanche-Neige apprécie particulièrement.
  • Le Seigneur des anneaux : Lors de leur évasion, Fiona et les autres princesses passent sur un pont vu de haut, comme lorsque la communauté de l'anneau traverse le pont de Khazad-dûm quand le Balrog les poursuit. Lors de la représentation, quand c'est à Shrek de monter sur scène, on peut voir Ugly souffler dans un cor et en arrière-plan trois personnages pousser un mécanisme rappelant l'ouverture de la Porte Noire dans Les Deux Tours. Enfin, lorsque les princesses, la reine Liliane et Fiona sont en prison, lorsque Cendrillon nettoie le sol de leur cellule, la scène où on la voit se quereller avec son reflet n'est pas sans rappeler celle où l'on voit tour à tour Gollum et son reflet se quereller dans Le Retour du Roi. Le premier clin d'œil au Seigneur des anneaux apparaît toutefois dans Shrek 2.
  • King Kong : Lors de l'arrivée de Shrek enchaîné sur la scène, la mise en scène ressemble à celle de la présentation de King Kong sur scène. C'est d'ailleurs le deuxième clin d'œil à King Kong, le premier étant dans le deuxième film.
  • Napoléon : À la fin du film, Arthur pose lui-même la couronne sur sa tête de la même façon que l'a fait Napoléon lors de son sacre.

Notes et références

  1. (en) « Shrek the Third (2007) », Box Office Mojo (consulté le )
  2. « Fiche de doublage v.f.- Shrek le troisième », sur Voxofilm.
  3. « Shrek the Third - Movie Reviews, Trailers, Pictures », Rotten Tomatoes (consulté le )
  4. « Shrek le troisième », sur Metacritic
  5. 'Shrek' Reclaims Crown with Third Movie
  6. (en) « Legacy: 35th Annual Annie Award Nominees and Winners (2007) », The Annie Awards (consulté le )
  7. (en) « Film Nominations 2007 », British Academy of Film and Television Arts (consulté le )
  8. (en) « 2008 Golden Reel Award Nominees: Feature Films », Motion Picture Sound Editors (consulté le )
  9. (en) « 2008 Host & Nominees Release », Nickelodeon (consulté le )
  10. (en) « Nickelodeon's 2008 Kids' Choice Awards Ratings Release », Nickelodeon (consulté le )
  11. (en) « People's Choice Awards 2008 Nominees », People's Choice (consulté le )
  12. (en) « 6th Annual VES Awards » [archive du ], Visual Effects Society (consulté le )
  13. L'ADQ veut modifier la loi sur le cinéma.
  14. Légende arthurienne

Liens externes

  • Portail de l’animation
  • Portail du cinéma américain
  • Portail de la fantasy et du fantastique
  • Portail des contes et fables
  • Portail de l’humour
  • Portail des années 2000
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.