Les Grandes Vacances (film)

Les Grandes Vacances est une comédie franco-italienne écrite et réalisée par Jean Girault, sortie en 1967.

Pour les articles homonymes, voir Les Grandes Vacances.

Les Grandes Vacances
Réalisation Jean Girault
Scénario Jean Girault
Jacques Vilfrid
Musique Raymond Lefèvre
Acteurs principaux
Sociétés de production Les Films Copernic
Ascot Cineraid
Pays d’origine France
Italie
Genre Comédie
Durée 85 minutes
Sortie 1967


Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Philippe, le fils aîné de Charles Bosquier, propriétaire et directeur d'un pensionnat pour enfants de familles aisées, est recalé au bac en partie à cause de son anglais déplorable. Pour remédier à cette carence, son père décide de l'envoyer pour les grandes vacances au Royaume-Uni, dans la famille Mac Farrell, propriétaire d'une distillerie de whisky écossais. En contrepartie, la famille Bosquier accueille leur fille Shirley. Cela contrarie les plans de Philippe, qui avait prévu pour ses vacances de descendre la Seine en voilier… Il décide de se faire remplacer par Stéphane Michonnet, autre élève de l'institution, aux projets de vacances incertains mais désireux de visiter le Royaume-Uni. Après le départ de Michonnet, Shirley arrive chez les Bosquier, dissipe les élèves présents et entraîne Gérard, le fils cadet de Charles Bosquier, dans ses distractions. Au cours de l'une de leurs sorties, ils tombent sur Philippe qui essaye désespérément de réparer son bateau avant de partir en croisière avec ses amis. Shirley, exaspérée de son séjour chez les Bosquier, s'échappe du pensionnat en emmenant avec elle l'élève Bargin qui, grâce à ses compétences de mécanicien, fait démarrer le voilier. Tous deux participent ensuite à la croisière avec Philippe et ses amis.

Au même moment, Charles Bosquier se rend chez Mac Farrell, alerté par ce dernier que « Philippe » est malade. Le directeur découvre donc que Michonnet est parti au Royaume-Uni à la place de Philippe. De retour en France, il apprend que Shirley est partie avec Philippe et il s'empresse de les rattraper avant que Mac Farrell n'arrive pour récupérer sa fille. Après une poursuite rocambolesque qui se termine au Havre, Charles Bosquier retrouve les deux jeunes gens et les ramène, ainsi que Bargin, au pensionnat juste à temps pour l'arrivée de Mac Farrell qui repart avec Shirley. De retour à Londres, celle-ci rencontre Michonnet qu'elle croit être Philippe. Voulant se venger de Charles Bosquier, elle endort Michonnet dans sa chambre et fait croire à son père qu'ils ont couché ensemble... Celui-ci, furieux, accueille Charles et Philippe, arrivés précipitamment. Alors que les deux pères sont sur le point de se battre, Shirley découvre alors l'identité de son compagnon de croisière qui s'était présenté à elle sous le nom de "Michonnet", puis elle avoue la vérité sur sa mise en scène avant d'aller embrasser discrètement Philippe…

Le lendemain, Mac Farrell est de nouveau furieux après avoir découvert une lettre de sa fille lui annonçant qu'elle a pris la fuite avec Philippe pour qu'ils se marient. Pour cela, les deux amoureux doivent se rendre au village écossais de Gretna Green où se tient une fête annuelle permettant aux jeunes gens de se marier chez le forgeron, sans le consentement de leurs parents. Bosquier et Mac Farrell s'empressent de les rejoindre, Mac Farrell, qui dispose d'un avion privé, va jusqu'à se poser sur le toit de l'autocar qui emmène en Écosse la joyeuse troupe des fiancés (c'est le tournage de cette acrobatie qui a coûté la vie au cascadeur Jean Falloux). À la suite de diverses péripéties, ils arrivent alors que l'office vient de se terminer. Philippe et Shirley s'enfuient alors à cheval à travers les landes écossaises, toujours poursuivis par leurs pères. Mais au cours de la poursuite, ceux-ci finissent par dévaler une pente sans moyen de ralentir. Ils pensent alors que leur dernière heure est arrivée et jurent conjointement de ne plus s'opposer au mariage de leurs enfants. Heureusement, leur course folle s'achève sans heurts dans la distillerie de Mac Farrell où leur arrivée provoque une inondation au whisky. Après cela, le mariage de Philippe et Shirley est célébré dans la joie en Écosse.

Fiche technique

Distribution

  • Jacques Dynam : M. Croizac, le livreur de charbon
  • Dominique Davray : Rose, la propriétaire du café-bal
  • Mario David : éternel importuné (voiture et bateau)
  • Jean St-Clair : Mrs Mac Farrell
  • Christiane Muller : la bonne des Bosquier
  • Denise Provence : la comtesse de Saint-André-d'en-Ville
  • Françoise Jourdanet : une des deux jeunes femmes conduisant Charles Bosquier jusqu'au Havre
  • Silvia Dionisio : la jeune vacancière blonde (sous le nom de Sylvia Dionisio)
  • René Bouloc : Bargin, l'élève qui part avec Philippe
  • Jean-Pierre Bertrand : Christian, un copain de Philippe
  • Jacques Dublin : Claude, un copain de Philippe
  • Dominique Maurin : Michel, un copain de Philippe
  • Guy Grosso : Chastenet, un professeur
  • Carlo Nell : un professeur
  • Daniel Bellus : Isolde, un élève, fils de la comtesse de Saint-André-d'en-Ville
  • Max Montavon : Morizot, un professeur
  • Robert Destain : le surveillant général
  • Jacques Famery : le chauffeur de la comtesse Saint-André-d'en-Ville
  • Paul Faivre : le propriétaire du poulailler
  • Émile Prud'homme : Mimile, l'accordéoniste
  • Douglas Read
  • Colin Drake : Jenkins, le domestique des Mac Farrell
  • Jean Droze : Benoît, le jardinier
  • Mary Boduin
  • Barbara Sommers : la préposée aux costumes
  • Charles Lloyd Pack
  • Jean Falloux : l'homme ivre
  • Billy Kearns : le conducteur de car
  • Joachim Westhoh
  • Percival Russell : un policier
  • Brian Coburn
  • Rudy Lenoir : un professeur (non crédité)
  • Bernard Le Coq : Jean-Christophe, un élève (non crédité)
  • André Nader : le père de Jean-Christophe (non crédité)
  • Luc Andrieux : marin ivre (non crédité)
  • Jenny Orléans : l'épouse de Chastenet et mère de leur fils (non créditée)
  • Dominique Marcas : la pompiste (non créditée)

À noter

L'entrée principale du château de Gillevoisin, décor du pensionnat de Charles Bosquier.
  • C'est la première fois que Claude Gensac interprète la femme d'un personnage interprété par Louis de Funès. Elle le sera sept fois au total (Les Grandes vacances, Oscar, Le gendarme se marie, Hibernatus, Jo, Le Gendarme en balade, et Le Gendarme et les Gendarmettes). Par ailleurs, elle jouera dans d'autres films avec Louis de Funès : dans L'Aile ou la Cuisse, elle jouera la secrétaire, dans L'Avare, elle incarnera Frosine, et dans La Soupe aux choux, elle interprètera le rôle de la voisine qui déclare avoir vu la soucoupe volante à la Gendarmerie.
  • Il est possible de voir l'ombre du caméraman sur une plateforme, lorsque Charles Bosquier (Louis de Funès) rentre chez lui à pied et la voiture (mini) le suivant, conduite par Martine Kelly.
  • Le cascadeur Jean Falloux est décédé pendant le tournage de ce film lors d'une cascade aérienne. Il était l'époux de la speakerine Anne-Marie Peysson. Ce film lui est dédié.
  • Ce film est le plus gros succès français de l'année 1967 avec environ sept millions de spectateurs, devant un autre film de Louis de Funès, Oscar.
  • Dans ce film, Olivier de Funès joue « le fils de son père ».
  • On remarque que Louis de Funès conduit une Citroën DS. On retrouvera, dans d'autres films, l'union entre Louis de Funès et cette voiture dans Fantômas, Le Grand Restaurant, Hibernatus, Jo, ou encore Les Aventures de Rabbi Jacob.
  • Tout comme dans Fantômas contre Scotland Yard (tourné l'année précédente et sorti en ), aucun plan du film censé se dérouler au Royaume-Uni n'y sera tourné.
  • Quelques références sont faites à la chanteuse Sheila, qui est la chanteuse la plus populaire de France et à l'international en 1967, à travers des magazines affichés dans la chambre du fils Gérard, puis chez un marchand de journaux et également à travers l'expression de Shirley Mac Farrell the school is finished, référence à la chanson phare du premier succès international de Sheila L'école est finie.
  • Le nom de la péniche qui « repêche » Louis de Funès est « Groote Lulu » et celui du bateau des marins bagarreurs est « Kleine Muisje » ; en français « Grande Lulu » et « Petite Souris ». Sur les pulls des marins de ces péniches est également inscrit « Anvers ». Or, la ville d'Anvers est située en Belgique néerlandophone, et les marins parlent en néerlandais dans le film. Donc, c'est plutôt « Antwerpen » (Anvers en néerlandais) que nous devrions voir sur les pulls. A préciser aussi que "Groote Lulu" et "Kleine muisje" sont des erreurs de langage. En néerlandais correct, cela doit être "Grote Lulu" et "Klein muisje" (en raison de l'absence de l'article "het" précédent "muisje").
  • « Groote Lulu » est une allusion à un « Gros Lulu » dont parle Cruchot sous hypnose dans Le Gendarme à New York.
  • L'actrice Louise Chevalier est citée à tort, d'après un addendum (systématiquement repris sans avoir été vérifié, et notamment chez Tulard) à sa filmographie dans la Lettre des comédiens (1998). L'erreur provient en fait d'une confusion avec la comédienne Dominique Marcas, laquelle apparaît bel et bien dans le film comme pompiste.
  • Les deux fils de Bosquier s'appellent Philippe et Gérard. De Funès jouera plus tard deux rôles où son fils s'appelle également Philippe (L'Homme orchestre) et Gérard (L'Aile ou la Cuisse).

Lieux de tournage

Accueil

Accueil critique

Très virulent envers chaque film de Louis de Funès, Jean-Louis Bory écrit dans Le Nouvel Observateur une critique contre l'acteur et l'industrie du cinéma comique français en général, très à charge envers un cinéma considéré comme « commercial » et l'ordre qu'il sert, et couple son avis avec celui du film Le Fou du labo 4 de Jacques Besnard avec Jean Lefebvre, qu'il juge du même acabit[1] :

« Que « Le Fou du labo » soit de Jacques Besnard, Les Grandes Vacances de Jean Girault, vous pensez si tout le monde s'en moque. À commencer par Besnard et Girault. Ils sont là pour faire mousser deux produits : Lefebvre et de Funès (…) Films dont on dit qu'ils sont hilarants. Comme les gaz. Et qu'on projette, comme il est naturel, dans des chambres à gaz camouflées en salles de cinéma : les gens n'y voient que du feu et s'y précipitent, les malheureux. L'honnêteté oblige à reconnaître qu'ils en sortent. Mais dans quel état ! Anesthésies. Très exactement : tranquillisés — jusqu'à la prochaine séance, et voilà une bonne chose de faite. (…) Non au rêve. Oui à la grimace. Le comique tranquillisant, c'est ça et seulement ça. Une modification épidermique affectant les traits d'un certain visage, les déformant vers une immobilité expressive ou la surexpressivité. Le demeuré ou l'épileptique. La gelée de veau ou le fulminate. Lefebvre ou de Funès. »

Récompenses et distinctions

Éditions en vidéo

En 2016, Les Grandes Vacances sort en Blu-ray, par Studio Canal, dans une version restaurée[2]. L'édition ne contient aucun bonus[2]. Cependant, la présence d'un menu en allemand comprend une bande-annonce en version française[2].

Notes et références

  1. Dicale 2009, p. 298.
  2. Franck Brissard, « Les Grandes Vacances : le test complet du Blu-ray », sur DVDFr, (consulté le ).

Voir aussi

Bibliographie

Liens externes

  • Portail du cinéma français
  • Portail du cinéma italien
  • Portail des années 1960
  • Portail de l’humour
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.