papillon
Français
Étymologie
- Du latin papilionem, accusatif de papilio, même sens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
papillon | papillons |
\pa.pi.jɔ̃\ |
papillon \pa.pi.jɔ̃\ masculin
- (Zoologie) Insecte qui a quatre ailes couvertes de fines écailles colorées ; stade imaginal du lépidoptère.
- Samuel était hardi comme les papillons, les hannetons et les poëtes ; il se jetait dans toutes les flammes et entrait par toutes les fenêtres. — (Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 45.)
- Le ver le secrète lorsqu’il est arrivé au moment où il doit se métamorphoser en papillon. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- « La vie est partout », elle jaillit même en direct dans un éclosoir où l’on peut voir la métamorphose de la chrysalide en papillon et le premier envol de celui-ci. — (Petit Futé Vacances avec les enfants, 2009, p.87)
- (Figuré) (Familier) Personne qui, se laissant tromper par des apparences brillantes, est près de tomber dans un piège.
- Il va se brûler à la chandelle comme un papillon.
- (Figuré) (Familier) Esprit léger qui voltige d’objets en objets.
- C’est un papillon.
- (Figuré) (Familier) Bagatelle, considération futile.
- Courir après les papillons.
- (Par analogie) (Livre) Petit papier détachable à bande semi-adhésive ou simple papier collé à l’intérieur d’un livre, d’une revue, pour donner un avis au lecteur, indiquer un erratum, etc.
- Mettre un papillon.
- (Familier) Procès verbal de contravention.
- Charlotte lui désigne un papillon de contravention sur le pare-brise de la Porsche. — (Claude Pijade-Renaud, L’Atelier imaginaire: nouvelles, Éditeur L'Âge d’Homme, 1991).
- (Mécanique) Volet orientable posé dans un conduit et permettant de réguler le débit d’un fluide.
- La pédale (auto) ou manette (moto) d’accélérateur n’agit que sur le papillon des gaz, réglant le débit d’air. — (Sciences Physiques, Éditeur Maisonneuve & Larose).
- (Mécanique) Écrou en forme de papillon pouvant être serré sans outil.
- (Natation) Style de nage ventrale, où les bras et les jambes agissent symétriquement.
- (Désuet) Sorte de bec de gaz.
- Petite et misérable gargote de la rue Sainte-Geneviève où je me nourrissais jadis si mal […], je ne vous oublie pas, […], ni vous cinquième étage de Montmartre où sur le papillon du gaz de l’escalier je rôtissais un bifteck sans épaisseur. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries.
- D’azur semé alternativement de fleurs de lys d’argent et de papillons d’or, qui est de Saint-Médard-sur-Ille → voir illustration « armoiries avec des papillons »
- (Occitanie) (Désuet) (Élevage) Grande douve du foie des ruminants.
- […] ; mais il est certain, par compensation, que le limon qu'elle laisse lorsqu'on arrose les pâturages à certaines époques, et qu'on y conduit trop tôt les bêtes à laine, leur occasionne une maladie connue sous le nom de gamige, espèce de pourriture mortelle, pendant laquelle naît et se développe dans le foie de l'animal le fasciola hepatica, vulgairement papillon. — (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, note 1 p. 81)
Dérivés
- arbre aux papillons
- brasse papillon
- chasse aux papillons
- couteau papillon
- effet papillon
- filet à papillons
- nage papillon
- nœud papillon (un nœud de cravate en forme de papillon)
- papillon blanc
- papillon-comète africain
- papillon-comète de Madagascar
- papillon-dauphin
- papillon de jour
- papillon de nuit
- papillonnant
- papillonneraie
- papillons noirs (idées sombres, visions tristes)
- poisson-papillon (et ses nombreux dérivés)
- raie-papillon (et ses dérivés)
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Papillon de jour (rhopalocère)
- Albanais : flutur (sq)
- Allemand : Falter (de), Schmetterling (de)
- Anglais : butterfly (en)
- Arabe : فراشة (ar) farasha
- Araki : p̈ep̈e (*)
- Arménien : թիթեռ (hy) t’it’yerr
- Atikamekw : kwakwapicic (*)
- Azéri : kəpənək (az)
- Bachkir : күбәләк (*)
- Bambara : npɛrɛnpɛrɛ (*)
- Basque : tximeleta (eu), pinpilinpauxa (eu)
- Breton : balafenn (br)
- Bulgare : пеперуда (bg) peperuda
- Catalan : papallona (ca)
- Chaoui : aferṭeṭṭu (*)
- Cherokee : ᎧᎹᎹ (chr) kamama
- Chinantèque d’Usila : a¹seg⁴ (*)
- Chinois : 蝴蝶 (zh) húdié
- Coréen : 나비 (ko) nabi
- Corse : farfalla (co) féminin (nord), barattula (co) féminin (sud)
- Cri : ᐧᑳᐦᐧᑳᐱᔒᔥ (*)
- Danois : sommerfugl (da)
- Espagnol : mariposa (es), papalote (es) masculin
- Espéranto : papilio (eo)
- Estonien : liblikas (et)
- Féroïen : firvaldur (fo), summarfuglur (fo)
- Finnois : perhonen (fi)
- Frison : flinter (fy)
- Gagaouze : kelebek (*)
- Géorgien : პეპელა (ka) pepela
- Grec : πεταλούδα (el) petaloúdha féminin
- Hébreu : פרפר (he) parpar
- Hongrois : pillangó (hu), lepke (hu)
- Iakoute : лыах (*), үрүмэччи (*)
- Idi : kwendere (*)
- Ido : papiliono (io)
- Indonésien : kupu-kupu (id)
- Inuktitut : ᑕᕐᕋᓕᑭᑖᖅ (iu) tarralikitaaq
- Islandais : fiðrildi (is) neutre
- Italien : farfalla (it) féminin
- Japonais : 蝶 (ja) chō, バタフライ (ja) batafurai
- Kabyle : aferṭeṭṭu (*)
- Karatchaï-balkar : гёбелекке (*), дибилдирик (*) variante balkar
- Kazakh : көбелек (kk) köbelek
- Khakasse : ӧрбекей (*)
- Kirghiz : көпөлөк (ky) köpölök
- Koumyk : гюмелек (*)
- Kurde : pelatînk (ku)
- Latin : animula (la) féminin, papilio (la) masculin
- Letton : taurenis (lv)
- Lituanien : drugys (lt), drugelis (lt)
- Lombard : parpaja (*)
- Malais : kupu-kupu (ms), rama-rama (ms)
- Malgache : lolo (mg)
- Maltais : farfett (mt)
- Mapuche : llampüdken (*), llampüdkeñ (*)
- Maya yucatèque : pepem (*)
- Micmac : mimiges (*)
- Néerlandais : kapel (nl), vlinder (nl)
- Nogaï : куьпелек (*)
- Norvégien : sommerfugl (no)
- Nǀu : purukutsi (*)
- Occitan : parpalhon (oc), parpalhòl (oc)
- Papiamento : barbulèt (*), barbulètè (*)
- Persan : پروانه (fa)
- Picard : papaÿéle (*), papoulhéte (*), pàravol (*), pawélhon (*)
- Pirahã : sibíoí (*)
- Plodarisch : vlotter (*) féminin
- Poitevin-saintongeais : parpallun (*)
- Polonais : motyl (pl)
- Portugais : borboleta (pt), mariposa (pt)
- Roumain : fluture (ro)
- Russe : бабочка (ru) babochka
- Same du Nord : beaiveloddi (*)
- Sanskrit : तित्तरी (sa) tittarī
- Slovaque : motýľ (sk)
- Slovène : metulj (sl)
- Sranan : kaperka (*)
- Suédois : fjäril (sv) (papillon), dagfjäril (sv) (papillon de jour)
- Swahili : kipepeo (sw)
- Tagalog : paruparó (tl)
- Tatar de Crimée : köbelek (*)
- Tatare : күбәләк (tt) kübäläk
- Tchèque : motýl (cs)
- Tchouvache : лĕпĕш (*)
- Teso : eporiporit (*)
- Thaï : ผีเสื้อ (th) pĕe sêua
- Tofalar : һебеген (*)
- Turc : kelebek (tr)
- Turkmène : kebelek (tk)
- Ukrainien : метелик (uk) metelyk
- Vurës : rōm (*)
- Zapotèque de Coatecas Altas : mitet (*)
- Zoulou : uvemvane (zu), ijubajubane (zu)
Papillon de nuit
- Picard : anjhe (*), maqheudoele (*), buveudoele (*)
→ voir papillon de nuit
Nage
- Allemand : Schmetterlingsschwimmen (de)
- Anglais : butterfly stroke (en), butterfly (en), fly (en)
- Bulgare : бътерфлай (bg) bŭterflaĭ
- Chinois : 蝶泳 (zh) diéyǒng
- Coréen : 접영 (ko) (蝶泳) jeobyeong
- Danois : butterfly (da)
- Espagnol : estilo mariposa (es)
- Finnois : perhosuinti (fi)
- Galicien : bolboreta (gl)
- Gallois : dull glöyn byw (cy)
- Hongrois : pillangóúszás (hu)
- Indonésien : gaya kupu-kupu (id)
- Islandais : flugsund (is)
- Italien : farfalla (it), delfino (it)
- Japonais : バタフライ (ja) batafurai
- Kabyle : aferṭeṭṭu (*)
- Kazakh : баттерфляй (kk) batterflyay
- Malayalam : ബട്ടർഫ്ലൈ സ്ട്രോക്ക് (ml) baṭṭarphlai sṭrēākk
- Néerlandais : vlinderslag (nl)
- Norvégien : butterfly (no)
- Persan : شنای پروانه (fa)
- Picard : nanjhe às-pates éd ròn·ne (*)
- Polonais : styl motylkowy (pl)
- Portugais : borboleta (pt)
- Russe : баттерфляй (ru) batterflyay
- Slovaque : motýlik (sk)
- Slovène : delfin (sl)
- Suédois : fjärilsim (sv)
- Tchèque : motýlek (cs)
- Thaï : ท่าผีเสื้อ (th) tâa pĕe sêua
- Vietnamien : bơi bướm (vi)
Note autocollante (5)
- Anglais : post-it note (en), stick note (en)
- Picard : plactousseu (*)
Procès-verbal (6)
- Allemand : Knöllchen (de) neutre
- Anglais : parking ticket (en)
- Picard : drapioe (*)
Volet orientable
- Néerlandais : vlinderklep (nl), vleugelklep (nl)
Notes
- Dans beaucoup d’autres langues, on distingue les papillons de jour (les rhopalocères) et les papillons de nuit (les hétérocères).
Prononciation
- \pa.pi.jɔ̃\
- France : écouter « un papillon [ɛ̃ pa.pi.jɔ̃] »
- France : écouter « un papillon [ɛ̃ pa.pi.jɔ̃] »
- Canada : \pa.pi.jõ\
- France (Toulouse) : écouter « papillon »
Voir aussi
- papillon sur l’encyclopédie Wikipédia
- Lepidoptera sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « papillon », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « papillon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (papillon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.