avant
Français
Étymologie
Préposition
Invariable |
---|
avant \a.vɑ̃\ |
avant \a.vɑ̃\ invariable
- Marque la priorité ou l’antériorité de temps.
- Ceux qui ont été avant nous. — Les hommes d’avant le déluge.
- Avant la naissance de Jésus-Christ, ou simplement avant Jésus-Christ.
- J’ai vu cela avant vous. — Bien avant l’époque dont il s’agit.
- […] l’Atlantide. Que cette contrée ait existé, cela est hors de doute. Mais il paraît certain qu’elle avait déjà disparu, bien avant l’apparition de l’homme sur la terre […] — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p. 15)
- Le changement des conditions objectives de la lutte, qui imposait la nécessité de passer de la grève à l’insurrection, fut ressenti par le prolétariat bien avant que par ses dirigeants. — (Lénine, Rapport sur la Révolution de 1905, traduit du russe (Pravda du 22 janvier 1925), Moscou : Éditions du Progrès, 1966, p. 6)
- Le jour d’avant, la nuit d’avant.
- Traction avant : Citroën des années 30 à 50 dont la transmission du mouvement se faisait sur les roues placées à l’avant, une innovation à l’époque.
- Marque la priorité d’ordre et de situation.
- La maison où il habite est avant l’église, en venant du côté de…
- Il faudrait mettre ce chapitre avant l’autre.
- Il faudrait mettre les histoires générales avant les histoires particulières.
- Avant tout : D’abord.
- Nous devons, avant tout, prendre telle mesure.
- Principalement, préférablement à toute autre chose.
- Je désire, avant tout, que cela reste secret.
- Avant toutes choses.
Composés
- avant-bassin
- avant-bec
- avant-bouche
- avant-bras
- avant-cale
- avant-centre
- avant-clou
- avant-cœur
- avant-contrat
- avant-corps
- avant-cour
- avant-courrier
- avant-creuset
- avant-dernier
- avant-deux
- avant-fossé
- avant-foyer
- avant-garde
- avant-gardisme
- avant-gardiste
- avant-goût
- avant-guerre
- avant-hier
- avant-jeu
- avant-main
- avant-métré
- avant-midi
- avant-monts
- avant-mur
- avant-pays
- avant-pied
- avant-plan
- avant-port
- avant-poste
- avant-première
- avant-projet
- avant-propos
- avant-quart
- avant-scène
- avant-soc
- avant-solier
- avant-terre
- avant-toit
- avant tout
- avant-train
- avant-trou
- avant-veille
Traductions
Marque la priorité ou l’antériorité dans le temps (1)
- Afrikaans : voor (af)
- Albanais : para (sq), perpara (sq)
- Allemand : vor (de)
- Anglais : before (en), in front of (en), ahead of (en)
- Anglo-saxon : for (ang), beforan (ang)
- Azéri : qabaq (az), əvvəl (az)
- : (*)
- Breton : a-raok (br)
- Chaoui : si zik (*)
- Danois : før (da)
- Espagnol : ante (es), antes de (es), delante de (es)
- Espéranto : antaŭ (eo)
- Féroïen : framman fyri (fo), undan (fo), fyri … síðan, fyrr enn (fo)
- Finnois : edessä (fi)
- Frison : foar (fy)
- Gaélique écossais : roimh (gd)
- Gallo : avant (*)
- Hongrois : előtt (hu)
- Idi : ngathong (*)
- Indonésien : dulu (id)
- Interlingua : ante (ia)
- Islandais : fyrir (is)
- Italien : prima (it) di
- Kazakh : бұрын (kk) burın
- Latin : ante (la), prae (la), pro (la)
- Maya yucatèque : taan (*)
- Néerlandais : voor (nl)
- Norvégien : før (no), foran (no)
- Occitan : avant (oc)
- Persan : پیش از (fa)
- Plodarisch : vriar (*)
- Polonais : przed (pl)
- Portugais : antes de (pt), diante de (pt), em frente de (pt), em presença de (pt), perante (pt) (pertinence des traductions à préciser ou à vérifier)
- Roumain : înaintea (ro), în față (ro)
- Shingazidja : kaɓla (*) kabla
- Sranan : bifo (*), bifosi (*), fesi (*), fosi (*)
- Suédois : före (sv), innan (sv), förrän (sv)
- Swahili : kabla ya (sw), mbele ya (sw)
- Tagalog : bago (tl), sa haráp ng (tl)
- Tchèque : před (cs)
- Tsolyáni : che- (*)
- Wallon : divant (wa)
Adverbe
Invariable |
---|
avant \a.vɑ̃\ |
avant \a.vɑ̃\ invariable
- Désigne un rapport de lieu ou de temps, au propre et au figuré. — Note : Il est ordinairement précédé des mots si, bien, trop, plus, assez, ou fort.
- N’allez pas si avant.
- Il entra assez avant dans le bois.
- Le coup entra fort avant dans le corps.
- Creuser bien avant dans la terre.
- Jamais philosophe ne pénétra plus avant dans la connaissance des choses.
- Vous poussez les affaires trop avant.
- Il fait des propositions bien hardies, il va un peu trop avant.
- Il est bien avant dans les bonnes grâces du ministre.
- Gravez cela bien avant dans votre mémoire, dans votre cœur.
- Il est mêlé bien avant dans cette affaire.
Antonymes
Dérivés
- auparavant
- avançant
- avancement
- avancer
- avançon
- avant-coureur
- avant de
- avant dire droit
- avant faire droit
- avant que
- avant que de
- avantage
- avantager
- avantageusement
- avantageux
- chasse-avant
- davantage
- désavantage
- désavantager
- désavantageusement
- désavantageux
- dorénavant
- en avant
- en-avant
- en avant de
- hale-avant
- jusqu’avant
- main-avant
- passavant
- réavancer
- vogue-avant
Traductions
- Anglais : before (en), to (en), above (en)
- : (*), (*), (*)
- Catalan : abans (ca), davant (ca)
- Créole réunionnais : avansa (*)
- Espagnol : antes (es)
- Grec ancien : πρώην (*) prôên
- Latin : ante (la)
- Occitan : abans (oc), avant (oc)
- Portugais : antes (pt)
- Roumain : înainte (ro)
- Russe : раньше (ru)
- Same du Nord : ovdal (*), ovddežis (*)
- Tsolyáni : chén (*)
Traductions à trier
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
avant | avants |
\a.vɑ̃\ |
avant \a.vɑ̃\ masculin
- (Marine) La partie d’un bâtiment qui s’étend depuis le grand mât jusqu’à la proue.
- Nous nous tenions sur l’avant.
- Gaillard d’avant.
- Ce vaisseau a son avant bien endommagé.
- Espace qui est devant.
- Le canot bascule sur le berthon, se met à glisser vers l’avant écrasant une trentaine de personnes et blessant grièvement à la jambe Isaac Lehmann. — (Philippe Masson, Les Naufrageurs du Lusitania et la guerre de l’ombre, Albin Michel, 1985, p. 117)
- Aller de l’avant : Faire du chemin en avançant.
- Le vaisseau allait de l’avant.
- (Figuré) et (Familier) Aller de l’avant : S’engager dans une affaire et la pousser avec hardiesse.
- Il n’hésite jamais, il va toujours de l’avant.
- Dans les conditions où se présente l’affaire, vous pouvez aller de l’avant.
- (Football) Joueur qui joue à l’avant et doit généralement attaquer.
- (Rugby) Joueur qui joue en mêlée.
Dérivés
- aller de l’avant
- va-de-l’avant
Traductions
(Marine) La partie d’un bâtiment qui s’étend depuis le grand mât jusqu’à la proue. (1)
(Rugby) Joueur qui joue en mêlée. (4)
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | avant \a.vɑ̃\ |
avants \a.vɑ̃\ |
Féminin | avante \a.vɑ̃t\ |
avantes \a.vɑ̃t\ |
avant \a.vɑ̃\
- Relatif à Avant-lès-Marcilly, commune française située dans le département de l’Aube.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « avant [a.vɑ̃] »
- Canada (Montréal) : écouter « avant [a.vã] »
- (Région à préciser) : écouter « avant [a.vɑ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « avant [a.vɑ̃] »
- France (Paris) : écouter « avant »
- France (Massy) : écouter « avant »
- France (Toulouse) : écouter « avant »
Homophones
Références
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, p. 55
Occitan
Étymologie
- Du latin abante.
Synonymes
Dérivés
Synonymes
Synonymes
- dabant
Dérivés
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.