assiette
Français
Étymologie
- Du bas latin *assedita, participe passé de assidēre (« asseoir »).
- Le sens étymologique est repris par assise, régulièrement formé sur asseoir ; pour l’évolution sémantique[1] vers le sens moderne on a (1378) « service dans un repas » ; (1393) « place, rang occupé à table » ; (1507) « vaisselle large et plate sur laquelle on place les mets ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
assiette | assiettes |
\a.sjɛt\ |
assiette \a.sjɛt\ féminin
- (Vieilli) Manière d’être assis, sis ou placé, assise.
- Ce malade ne peut trouver une bonne assiette.
- C’est un homme inquiet qui ne peut se tenir dans la même assiette.
- (Équitation) Situation du cavalier sur la selle.
- Cet écuyer fait prendre une bonne assiette à ses élèves.
- Perdre son assiette.
- Manquer d’assiette.
- Situation d’un corps posé sur un autre, en sorte qu’il soit ferme et stable.
- L’assiette d’une pierre, d’une poutre.
- Cela n’est point dans son assiette.
- Situation d’une maison, d’une ville, d’une forteresse.
- L’assiette de cette place est avantageuse.
- Il faut bien choisir l’assiette d’un camp par rapport au choix du terrain.
- (Figuré) État, disposition de l’esprit.
- Il n’a pas l’esprit dans une bonne assiette.
- Il est fort inconstant, il n’a jamais l’esprit dans une assiette ferme.
- Il n’est pas dans son assiette aujourd'hui.
- (Droit) Fonds sur lequel une rente est assise, est assignée.
- (Par analogie) Répartition des impôts, des contributions.
- Le déficit de notre régime de santé - bien que préoccupant, mais lié, en réalité, au niveau de l'emploi et au périmètre de l'assiette de perception des cotisations - va s'avérer être peu de chose, comparé à la contribution du trésor américain au sauvetage, en catastrophe, des compagnies d'assurances privées. — (Motion pour le congrès de Reims du Parti Socialiste, Un monde d'avance; la Gauche décomplexée. - 2008)
- Depuis que l’administration des impôts a fusionné avec le Trésor public, le métier n’est plus le même car il est désormais demandé de faire l’assiette et le recouvrement. — (Guillaume Le Blanc, La femme aux chats, Seuil, 2014, p. 28.)
- Élément de vaisselle à fond plat sur laquelle chacun prend ou reçoit les mets.
- Sur une table en laque de Chine se trouvait une assiette d'or pleine de fruits délicieux. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Après leur soupe, ils vidèrent un verre de vin dans leur assiette et firent chabrot, levant la lourde faïence brune jusqu'à leurs lèvres qu'ils essuyèrent ensuite d'un rapide coup de poignet. — (Pierre Gamarra, L'Or et le Sang, Éditeurs français réunis, 1970, p. 16)
- Elle a une assiette à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en argent pour les décorer. — (Silène Edgar, Adèle et les noces de la reine Margot, Castelmore, 2016, chap. 15)
- (Par métonymie) Assiettée, contenu d’une assiette.
- Une assiette de soupe.
- J'ai mangé à moi seule toute l’assiette de gâteaux.
- Finis ton assiette !
- Même dans les zones reculées de l’Arctique ou de la forêt amazonienne, présumées vierges, on trouve des traces de plastique, de phtalates, de divers composés toxiques et persistants. Bien souvent, ces substances se fixent dans la chaîne alimentaire et remontent, d’une manière ou d’une autre, jusqu’à nos assiettes. — (Le Monde, « Editorial. Les irréversibles contaminations de la planète », Le Monde. Mis en ligne le 2 septembre 2018)
- (Aéronautique) Angle que fait l'axe longitudinal d'un aéronef avec le plan horizontal.
- (Marine) Angle que fait l'axe longitudinal d'un bâtiment avec le plan horizontal.
- (Technique) Matériaux utilisés par les doreurs comme sous couche avant la pose de la feuille d'or.
- Bol d'Arménie, bolus ou assiette à dorer. Ces trois dénominations, employées au gré des utilisateurs, désignent une sorte de pâte brunâtre qui est appliquée au pinceau sur le lekvas pour servir de support adhésif à la feuille d'or libre. — (René Léaustic, Ecrire une icône: Initiation aux techniques, Éd. Mediaspaul, Paris 2006)
Dérivés
- assiette à bouillie
- assiette à dessert
- assiette à soupe
- assiette anglaise
- assiette au beurre
- assiette blanche (assiette propre)
- assiette creuse
- assiette chinoise
- assiette de présentation
- assiette des ventes (désignation du canton de bois que l’on destine à être coupé)
- assiette montée
- assiette plate
- assiette profonde
- assiettée
- caisse d’assiette
- casse-assiettes, casseur d’assiettes
- chauffe-assiette
- ne pas être dans son assiette
- pique-assiette
- piquer l’assiette
- piquer les assiettes
- piqueur d’assiette
- porte-assiette
- tenir assiette
- terrain d’assiette
Traductions
1
- Kotava : debanyerinda (*)
- Portugais : equilíbrio (pt) masculin, posição (pt) féminin
2
- Kotava : koaykawalmunera (*)
3. Élément de vaisselle.
- Afrikaans : bord (af)
- Allemand : Teller (de), Platte (de)
- Anglais : plate (en), dish (en)
- Arabe : طبق (ar) ṭabaq
- Arménien : պնակ (hy)
- Azéri : boşqab (az)
- Bachkir : тәрилкә (*)
- Bambara : asiyɛti (*)
- Breton : asied (br)
- Bulgare : чиния (bg) tchinia
- Catalan : plat (ca)
- Chaoui : timexfit (*)
- Chinois : 盘子 (zh) (盤子) pánzi, 碟 (zh) dié
- Coréen : 접시 (ko) jeopsi
- Corse : piattu spartu (co) (plate), piattu cupputu (co) masculin (creuse)
- Croate : tanjur (hr)
- Danois : tallerken (da)
- Espagnol : plato (es)
- Espéranto : telero (eo)
- Estonien : plaat (et)
- Féroïen : borðiskur (fo)
- Finnois : lautanen (fi)
- Flamand occidental : tallore (*)
- Gaélique irlandais : pláta (ga)
- Gagaouze : çanak (*), çini (*)
- Gallois : plât (cy)
- Grec : πιάτο (el) piáto
- Grec ancien : πινάκιον (*) pinákion
- Hébreu : צלחת (he) tsalakhat
- Hongrois : tányér (hu)
- Iakoute : тэриэлкэ (*)
- Ido : plado (io)
- Inuktitut : ᐳᑕᖅ (iu) putaq
- Islandais : diskur (is)
- Italien : piatto (it)
- Japonais : 皿 (ja) sara
- Karatchaï-balkar : табакъ (*), тепшек (*)
- Kazakh : тәрелке (kk)
- Kikuyu : thani (*)
- Kotava : razeka (*)
- Koumyk : бошгъап (*)
- Kurde : teyfik (ku)
- Letton : šķīvis (lv)
- Lituanien : lėkštė (lt)
- Mahorais : shia (*)
- Malgache : lovia (mg), kapila (mg)
- Néerlandais : bord (nl)
- Normand : abaisse (*)
- Norvégien (bokmål) : tallerken (no)
- Norvégien (nynorsk) : tallerk (no), tallerken (no)
- Occitan : escudèla (oc), sièta (oc)
- Papiamento : tayó (*)
- Persan : بشقاب (fa) boshghâb
- Polonais : talerz (pl)
- Portugais : prato (pt)
- Roumain : farfurie (ro)
- Russe : тарелка (ru) tarélka
- Same du Nord : dállearka (*)
- Serbe : тањир (sr) tanjur
- Shingazidja : sahani (*), isahani (*)
- Slovaque : tanier (sk)
- Slovène : krožnik (sl)
- Sranan : preti (*)
- Suédois : tallrik (sv)
- Tatare : тәлинкә (tt)
- Tchèque : talíř (cs)
- Tchouvache : турилкке (*)
- Thaï : จาน (th) jaan
- Turc : tabak (tr)
- Ukrainien : тарілка (uk) tarilka
- Vieux norrois : diskr (*)
- Wallon : assîte (wa) féminin
- Youkaguir de la toundra : савҕа (*)
4
- Kotava : razekacek (*)
Prononciation
- France : écouter « assiette [a.sjɛt] »
- (Région à préciser) : écouter « assiette [a.sjɛt] »
- France (Lyon) : écouter « assiette [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « assiette [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « assiette [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « assiette [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Assiette sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
- « assiette », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « assiette », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assiette), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.