selle
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
selle | selles |
\sɛl\ |
selle \sɛl\ féminin
- Tabouret, petit siège.
- Selle de bois de chêne.
- Être assis sur une selle.
- (Équitation) Siège en cuir que l’on place sur le dos du cheval, d’une mule, etc. pour le monter.
- Il galopait au hasard des sentiers qui se présentaient à lui. Tout à coup, il s'aperçut que Fend-l'Air s'était arrêté non loin de la grande route, et qu'il était pensif, sur sa selle, alors qu'il croyait galoper. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Rembourrer de crin une selle.
- Cette selle porte trop sur le devant.
- Ce cheval est mal sanglé, la selle tournera.
- Se remettre en selle.
- (Cyclisme) Petit siège d’une bicyclette ou d’une motocyclette, inventée en 1861.
- (Cuisine) Morceau de mouton, d’agneau allant de la première côte au gigot.
- Une selle d’agneau.
- (Arts) Tablette pivotante montée sur un trépied, sur laquelle le sculpteur pose la figure à laquelle il travaille.
- (Par euphémisme) Synonyme de chaise percée (lieu d'aisance). Voir: aller à la selle.
- Par extension de la définition précédente (au pluriel): Excréments humains ou animaux. (Soutenu)
- Parfois elles étaient si dures les nouvelles selles merveilleuses, qu’elle en éprouvait un mal affreux au fondement… Des déchirements… Elle était obligée de se mettre de la vaseline alors avant d’aller aux cabinets. — (Louis-Ferdinand Céline [Louis Ferdinand Destouches], Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- (Anatomie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Chez le sujet adulte, la selle se rapproche de plus en plus de la cavité et forme souvent un dos d'âne intra-cavitaire, situé à l'union de la face supérieure et de la face postérieure. — (Georges Canuyt & Jean Terracol, Le sinus sphénoïdal; anatomie - exploration - chirurgie, 1925, page 81)
Dérivés
- aller à la selle
- cheval de selle
- cheval de selle et de trait : cheval qu’on peut, à volonté, monter ou atteler à une voiture.
- être bien en selle
- ensellé
- mettre en selle : nommer à une position
- rester entre deux selles : se dit lorsque, de deux choses auxquelles on prétendait, on n’en obtient aucune.
- selle à tous chevaux : selle qu’on peut faire servir à tous chevaux. (Figuré) propos banal, lieu commun qui peut être employé en toutes circonstances.
- sellerie
- seller
- sellette
- sellier
- tige de selle
- tube de selle
Traductions
Siège que l’on place sur le dos du cheval
- Afrikaans : saal (af)
- Albanais : shalë (sq)
- Allemand : Sattel (de)
- Anglais : saddle (en)
- Arabe : سرج (ar)
- Arapaho : hookoʼoox (*)
- Bachkir : эйәр (*)
- Bambara : kirikɛ (*)
- Biélorusse : пасак (be)
- Chinois : 鞍 (zh) ān, 鞍子 (zh) ānzi, 鞍座 (zh) ānzuò, 马鞍 (zh) (馬鞍) mǎān
- Coréen : 안장 (ko)
- Croate : sedlo (hr)
- Danois : sadel (da) commun, saddel (da) commun
- Espagnol : silla (es)
- Espéranto : selo (eo)
- Estonien : sadul (et)
- Féroïen : saðil (fo)
- Finnois : satula (fi)
- Frison : seal (fy)
- Gaélique écossais : diallaid (gd)
- Gallois : cyfrwy (cy)
- Grec : σέλα (el)
- Hébreu ancien : כַּר (*) masculin
- Hindi : जीन (hi)
- Hongrois : nyereg (hu)
- Iakoute : ыҥыыр (*)
- Ido : selo (io)
- Indonésien : sadel (id), pelana (id)
- Interlingua : sella (ia)
- Islandais : söðull (is), hnakkur (is)
- Italien : sella (it) féminin
- Japonais : 鞍 (ja), サドル (ja)
- Kabyle : Tabarda (*)
- Karatchaï-balkar : ат джер (*), ер (*) balkar
- Kazakh : ер (kk)
- Kirghiz : ээр (ky)
- Koumyk : ер (*)
- Kurde : kurtan (ku) masculin
- Malais : pelana (ms)
- Mannois : dreeym (gv)
- Mongol : эмээл (mn) emeel
- Néerlandais : zaal (nl), zadel (nl)
- Norvégien : sal (no), hestesal (no)
- Oïrate : ᡄᠮᡄ᠌ᡃᠯ (*) emēl
- Ourdou : کاٹه (ur)
- Persan : زین (fa)
- Polonais : siodło (pl)
- Portugais : arreio (pt), sela (pt)
- Roumain : șa (ro)
- Russe : седло (ru)
- Same du Nord : riidensálat (*), sádel (*)
- Slovaque : sedlo (sk)
- Songhaï koyraboro senni : gaari (*)
- Suédois : Sadel (sv), sadel (sv)
- Tatare : ияр (tt)
- Tchèque : sedlo (cs), hřbet (cs)
- Tchouvache : йĕнер (*)
- Thaï : อานม้า (th)
- Turc : eyer (tr)
- Turkmène : eýer (tk)
- Ukrainien : сідло (uk)
- Vietnamien : yên ngựa (vi)
- Wallon : sele (wa) féminin
Petit siège d’une bicyclette ou d’une motocyclette
- Allemand : Sattel (de) masculin
- Anglais : saddle (en)
- Danois : sadel (da) commun, saddel (da) commun
- Espagnol : sillín (es)
- Finnois : satula (fi)
- Grec : σέλα (el) féminin
- Indonésien : sadel (id)
- Italien : sella (it) féminin, sellino (it) masculin
- Néerlandais : zadel (nl)
- Portugais : selim (pt)
- Suédois : sadel (sv)
Morceau de mouton, d’agneau
Traductions manquantes. (Ajouter)
Tablette pivotante montée sur un trépied
Traductions manquantes. (Ajouter)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe seller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je selle |
il/elle/on selle | ||
Subjonctif | Présent | que je selle |
qu’il/elle/on selle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) selle |
selle \sɛl\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de seller.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de seller.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de seller.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de seller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de seller.
Anagrammes
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (selle)
Breton
Forme de verbe
selle \ˈsɛlːe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe sellet/selliñ/sellout.
- An dud a selle ouzhin gant daoulagad mantret : nʼem boa ket ezhomm eus o zruez. — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 63.)
- Les gens me regardaient avec des yeux consternés : je n’avais pas besoin de leur pitié.
- An dud a selle ouzhin gant daoulagad mantret : nʼem boa ket ezhomm eus o zruez. — (Pêr Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 63.)
Notes
En breton, à l’affirmatif, le verbe est conjugué à la troisième personne du singulier quant il est précédé de son sujet (singulier ou pluriel).
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Variante orthographique, → voir sellemoanne.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.