Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité (A à G)

A

Noms et prénoms masculins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Âakhéperkarê

ʕȝ-ḫpr-kȝ-Rˁlitt. Grand est le devenir du ka de Rê
Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis Ier
Âakhéperenrê


ʕȝ-ḫpr-n-Rˁlitt. La manifestation de Rê est grandiose
Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis II
Âakhépérourê


ʕȝ-ḫprw-Rˁlitt. Les Manifestations de Rê sont grandioses
Nom de Nesout-bity d'Amenhotep II
Âakhéperrê-Sétepenamon



ʕȝ-ḫpr-Rˁ Stp-n-Jmnlitt. Grande est la manifestation de Rê, l'élu d'Amon
Nom de Nesout-bity de Psousennès Ier
Aâouserrê

ʕȝ-wsr-Rˁ
Aba
Ȝbȝ
Achôris


XXIXe dynastie
Adjib

ʕḏ-jblitt. Le cœur vaillant
Nom d'Horus du 6e pharaon de la Ire dynastie
Aha
ʕḥȝ
Âhanakht


ʕḥȝ-nḫt
Ahmès
Jˁ ḥ-mslitt. né(e) de la lune
Ahmôsé
Jˁ ḥ-msw
Akhenaton



Ȝḫ-n-JtnAmenhotep IV, 9e pharaon de la XVIIIe dynastie
Akhouthotep


Ȝḫwt-ḥtplitt. Les bienheureux [= ancêtres] sont satisfaits
Alexandre




ȜksndrsAlexandre le Grand
Amasis


Jˁḥ-ms šȝ N.tNom grec donné au pharaon de la XXVIe dynastie
Amenâa


Jmn-ˁȝnom de l'auteur du manuscrit d'origine "Conte du Naufragé"
Amenemes
nom grec d'Amenemhat
Amenemhat


Jmn-m-ḥȝ.tlitt. Amon est devant (en tête) = sous la responsabilité d'Amon
Amenemhat


Jmn-m-ḥȝ.tAmenemhat (I, II, III et IV de la XIIe dynastie), (V, VI et VII de la XIIIe dynastie)
Amenemheb

Jmn-m-ḥb
Amenhotep


Jmn-ḥtplitt. Amon est en paix, Amon est satisfait
Amenmosé

Jmn-ms
Amennakht
voir Amonnakht
Amenophis


Jmn-ḥtptranscription grecque d'Amenhotep
Amény

Jmny
Aményséneb


Jmny-snb
Âmheh
ʕm-ḥḥ
Amon

Jmndieu de Thèbes, roi des dieux
Amon dans Opé


Jmnl'Amon de Louxor
Amon dans Ipet-sout




Jmnl'Amon de Karnak
Amon-Rê

Jmn-Rˁdivité de Karnak et de l'Égypte à partir du Moyen Empire
Amon-Rê roi des Dieux



Jmn-Rˁ-nsw-nṯrw
Amonherkhépeshef



Jmn ḥr ḫpš.flitt. Amon est sur sa hache de guerre (khépesh)
Amonnakht



Jmn Nḫtlitt. Amon le Puissant
Amosis
Amounenshi

ʕmwnnšcf. Sinouhé l'Égyptien
Amset
Jmstjun des quatre fils d'Horus, protecteurs des vases canopes
Amyrtée
forme grecque d'Amenardis, nom généralement féminin
porté par un pharaon de la XXVIIIe dynastie
Ana
Anherkhâou

Jn-ḥr ḫ.ˁw
Anhour



Jn-ḥr.tOnouris, dieu de This, nome d'Abydos
Ani
Ânkhefeni


ʕnḫ⸗f-n⸗jlitt. qu'il vive pour moi !
Ânkhenefinpou

ʕnḫ-n⸗f-Jnpwlitt. qu'Anubis vive pour lui !
Ânkhhor

ʕnḫ-Ḥr
Ânkhkaenrê

ʕnḫ-kȝ-n-RˁPsammétique III
Ânkhmâhor

ʕnḫ-m-ˁ-Ḥr
Ânkh-Mesout

ʕnḫ-msw.tnom d'Horus, de Nebty et d'Horus d'or de Sésostris Ier
Ânkhou

ʕnḫw
Ânkhounas


ʕnḫ-Wnjslitt. Vive Ounas !
Ânkhren


ʕnḫ-rn
Ânkhtyfy



ʕnḫ(y)=fylitt. celui qui vivra
Ânkhtyfy le Fort




ʕnḫ(y)=fy Nḫt
Anoupou
Anpou

Jnpwvoir Anubis
Antef


Jn-(j)t=flitt. celui que son père a amené
Antef


JntfAntef Ier, roi de la XIe dynastie
Antef le Grand

Jn(w)-jt⸗f ˁȝAntef II, 3e roi de la XIe dynastie
Antef le Nubien



Jn-(j)t⸗f
Antefoqer



Jn-(j)t⸗f jqr
Anty
ʕntyLe Griffu
Anubis

Jnpwdieu chien noir, maître de la nécropole d'Assiout
Apis

Ḥptaureau vivant à Memphis, représentant de Ptah sur terre
Apophis

ʕȝppdémon-serpent personnifiant le mal, ennemi de Rê
Apopi

JppyNom Hyksôs
Âqen

ʕqn
Atoum

Jtmdémiurge de la cosmogonie héliopolitaine
Aton

Jtnle disque solaire en tant que divinité

Noms et prénoms féminins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Aâmet
ʕȝm(y).tlitt. l'Asiatique
Abina

Jbn
Ahhotep

Jˁḥ-ḥtpmère d’Amôsis et régente
Ahmasis
Ahmès-Néfertary
Akhtai
Amenardis



Jmn-jr-dj.sDivine adoratrice d'Amon
Ameneminet



Jmn-m-jn.t
Amonet

Jmntformait avec Amon, « ce qui est caché », un des quatre couples de l'Ogdoade
Ânkhésenamon
Ânkheseniset
Ânkhet

ʕnḫ.t
Ânkhser-Amon
Ânkhti
ʕnḫ⸗tjlitt. Elle est vivante !
Anoukis


ʕnq.tdéesse de l'île de Sehel
Apouit
Aÿ
JjAÿ Ier

B

Noms et prénoms masculins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Badjty

Bȝḏty
Baenrê Meriamon

Bȝ-n-Rˁ Mr-JmnMérenptah
Bakenkhonsou


Bȝk-n(y)-Ḫnswlitt. le serviteur de Khonsou
Bakenranef



Bȝk-n-rn=fOuakharê, grec : Bocchoris
Baouefrê

Bȝ.w=f-Rˁ
Bapfi

Bȝ-pf=j
Bata
Bensennout
Bek
Bès
Bsdivinité apotropaïque d'aspect d'un nain, génie domestique protégeant femmes et enfants
Bocchoris
Bouaou
Bwȝw
Boukhis
Bẖtaureau sacré d'Hermonthis (Armant), incarnation du dieu Montou

Noms et prénoms féminins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Baketamon
Bastet

Bȝst.tdéesse chatte de Bubastis, ville du Delta oriental
Bat
Y8A
Bȝ.tantique divinité de Hoû en Haute-Égypte, assimilée à Hathor
Bérénice


BȝrnygȝtBérénice I à IV

C

Noms et prénoms masculins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Césarion


KysrsPtolémée XV
Chabaka
Šȝ-bȝ-kȝroi Hyksôs, Chabaka (Néferkarê)
Chabti
Šȝbty
Chian

Ḫyȝnroi Hyksôs, Chian (Séousérenrê)
Chéchi
Chéchonq aimé d'Amon




Mr-Jmn ŠšnqSheshonq Ier (Hedjkhéperrê Sétepenrê)
Chédedinhéret


Šdd(w)-Jn-ḥr(.t)litt. celui que sauve Onouris (noter l'antéposition honorifique)
Chedtite


Šdtylitt. celui de Šdt (épithète de Sobek)
Chéops
Chepeset
Chéphren
Chepseset
Chésenti


Šsntj
Chou
Šwpremier dieu créé par Atoum en compagnie de Tefnout, personnification de l'espace aérien séparant la terre du ciel

Noms et prénoms féminins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Chédi
Šdj
Chefet
Chésemtet


Šsmt.t
Cléopâtre




QljwȝpdrȝtCléopâtre I à VII

D

Noms et prénoms masculins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Débehenitjaenmoutef



Dbḥ~n(=j)-ṯȝ-n-mw.t=flitt. j'avais demandé un rejeton à sa mère !
Décherchéni
D3A
Dšr-šnj(=f)litt. celui à la chevelure rouge
Dedefhor
Dedmoutsennouef



Dd(w)-Mw.t-sn-nw=flitt. celui dont Mout donne le semblable
Dedoun


Ddwndieu nubien
Démedj

Dmḏ
Den
Déptahânkh


D-Ptḥ-ˁnḫlitt. que Ptah donne la vie !
Désobek

D(w)-Sbklitt. celui que Sobek a donné
Didia

Ddjȝ
Didoufri
Ḏdḏd=f-RˁDjédefrê
Djaa
D3A
Ḏȝȝ
Djadjaemânkh

Ḏȝḏȝ-m-ˁnḫ
Djar
Ḏȝr
Djadjamânkh
Djédefrê
Ḏdḏd=f-RˁDjédefrê
Djédi
Ḏdj
Djedji
Ḏḏj
Djedkarê
Ḏd-kȝ-RˁDjedkarê (Izézi)
Djéfaï

Ḏf(ȝ)=j
Djéhouty
G26B
ḎḥwtjThot, dieu-ibis d'Hermopolis, dieu du savoir, de la science, de l'écriture et du droit
Djéhoutyhotep
Djéhoutymès

ou

ou
Ḏḥwty-ms(w)Né de Thot ; (en grec ancien : Thoutmôsis)
Djéhoutymèsmirê

Ḏḥwty-ms mj-RˁThoutmôsis Ier (Aâkhéperkarê)
Djéhoutymèsnéferkhâou

Ḏḥwty-ms nfr-ḫˁwThoutmôsis II (Aâkhéperenrê)
Djéhoutymèsnéferkhépérou

Ḏḥwty-ms nfr-ḫprwThoutmôsis III (Menkhéperrê)
Djéhoutynakht



Ḏḥwty-nḫt
Djéhoutynakhtânkh
G26B


Ḏḥwty-nḫt-ˁnḫ
Djéhoutynefer
Djéhutihotpe
Djekareisesi
Djer
Djersis
Djéser

Ḏsr
Djésertéti

Ḏsr-ttj
Djet
Djoser

Ḏsrvoir Djéser
Djoserkarê
Ḏsr-kȝ-RˁAmenhotep Ier
Djoserkhépérrourê Sétepenrê


Ḏsr-ḫprw-Rˁ Stp-n-RˁHoremheb
Djouqed

Ḏw-qdgénie personnifiant le mal
Douamoutef


Dwȝ-mw.t=fun des quatre fils d'Horus

Noms et prénoms féminins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Daget

Dȝg.tlitt. la naine
Dédetès
Dd(w).t=slitt. celle qu'elle donne
Déptahânkhès

D-Ptḥ-ˁnḫ=slitt. fasse Ptah qu'elle vive !
Désenrefsy


D=sn-(j)rf-s.ylitt. qu'ils la donnent donc !
Diounout


Djw-nw.tlitt. la cinquième
Djéhoutynakhten




Ḏḥwty-nḫt tnlitt. ladite Djéhoutynakht

E

Noms et prénoms masculins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Emhat

M-ḥȝ.t
Emheb

M-ḥb
Emsaf

M-sȝ=f
Enirtourenef



N-jr=t(w)-rn=flitt. on n'a pas fait son nom, nom attribué à une personne dont on ignorait le nom réel
Enmoutef
N-m(w)t(w)=flitt. il ne mourra pas
Ensedjerkai
N-sḏr-kȝ=jlitt. mon ka n'a pas paressé

Noms et prénoms féminins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Enrekhtouès


N-rḫ=tw=slitt. on ne la connaît pas
Ensémekhtouès

N-smḫ(w)=tw=slitt. elle ne sera pas oubliée
Entechenès


N-tš~n=slitt. elle ne saurait disparaître

G

Noms et prénoms masculins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Geb
Gbdieu-Terre (Ennéade)
Gébeb
Gbbdieu-Terre (Ennéade)
Gébou
Gbw
Gemnikai
Gm~n(=j)-kȝ(=j)litt. j'ai (re)trouvé mon ka (dans mon fils) ! (noter l'antéposition honorifique)

Noms et prénoms féminins

Prénomsen hiéroglyphestranslittérationsignification littérale ou commentaire
Géméhtoues

Gmḥ=tw=slitt. qu'on la regarde !
  • Portail de l’Égypte antique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.