soulier
: Soulier
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du bas latin subtel (« creux sous la plante du pied »), dérivé de subtalaris (« [qui va jusque] sous le talon »), dérivé de talaris avec le préfixe sub- et refait, en bas latin en subtelaris (attesté au septième siècle chez Isidore de Séville). Le mot désignait une chaussure qui ne couvrait pas le dessus du pied, une sandale et a remplacé solea (« sandale »).
- La forme soler est encore très vivante dans les dialectes wallon, picard, normand, occitan et lorrain.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
soulier | souliers |
\su.(l)je\ |
soulier \su.(l)je\ masculin
- Chaussure qui couvre tout ou seulement une partie du pied.
- Elle était si jolie avec son bonnet rond et son ruban rose, son déshabillé de cirsakas et ses petits souliers jonquille, que mon oncle s'arrêta un instant pour la regarder. — (Pigault-Lebrun, Mon Oncle Thomas, chap. 5, Paris : chez Gustave Barba, 1843)
- Ils remontaient au temps d’une certaine pègre pour qui la suprême élégance consistait à se pourvoir d’un couvre-chef de couleur tendre et de souliers vernis. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Attablé, il expliqua à ses commensaux qu’il avait mouillé ses souliers en cheyant dans un fossé. — (Jean Renard, En Anjou, quand 4 liards valaient un sou, Éditions Cheminements, 1997, page 184)
- Je n’en fais pas plus de cas que de la boue de mes souliers, je ne m’en soucie nullement, je n’en fais aucun cas.
- Il n’est pas digne de dénouer les cordons des souliers d’un tel, il lui est très inférieur en mérite.
- Être dans ses petits souliers, être dans une situation gênante, critique, embarrassante.
- Pendant qu’on lui faisait ce reproche, il était dans ses petits souliers.
- (Canada) Chaussure, ce qu’on met au pied pour se chausser.
- (Héraldique) Meuble représentant la chaussure du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil, la pointe à dextre, le talon à senestre. À rapprocher de chaussure, houseau, jambière, poulaine et sabot.
- De sable à la chaîne rompue d’or posée en bande, accompagnée en chef d’un soulier vêtu d’une guêtre d’argent, et en pointe d’une tortue du même, qui est de la commune d’Herméville-en-Waëvre de la Meuse → voir illustration « armoiries avec un soulier »
Dérivés
- aller au paradis avec ses souliers (Régional : mourir soudainement)
- être dans ses petits souliers
- secouer la poussière de ses souliers
- soulier de Notre-Dame (Botanique)
Traductions
- Afrikaans : skoen (af)
- Albanais : këpucë (sq)
- Allemand : Schuh (de)
- Anglais : shoe (en), boot (en)
- Catalan : sabata (ca)
- Chaoui : asebbaḍ (*)
- Danois : sko (da)
- Espagnol : zapato (es)
- Espéranto : ŝuo (eo)
- Féroïen : skógvur (fo)
- Finnois : kenkä (fi)
- Frison : skoech (fy)
- Gaélique écossais : bròg (gd)
- Hébreu ancien : נַעַל (*) féminin
- Hongrois : cipő (hu)
- Ido : shuo (io)
- Italien : scarpa (it)
- Latin : calceus (la)
- Luba-lulua : bisa bata (*)
- Maya yucatèque : xanab (*)
- Néerlandais : schoen (nl)
- Norvégien : sko (no)
- Papiamento : sapato (*), sapatu (*)
- Portugais : sapato (pt), calçado (pt)
- Roumain : pantof (ro)
- Russe : ботинок (ru)
- Same du Nord : gáma (*)
- Sranan : buta (*)
- Suédois : sko (sv)
- Swahili : kiatu (sw)
- Tagalog : sapátos (tl)
- Tchèque : bota (cs)
- Turc : ayakkabı (tr)
- Ukrainien : черевик (uk) cherevyk
- Zoulou : isicathulo (zu)
Prononciation
- France : écouter « soulier [su.(l)je] »
Voir aussi
- Soulier (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (solier)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.