seulement
Français
Adverbe
seulement \sœl.mɑ̃\
- Uniquement ; rien que ; sans quelqu’un ou quelque chose de plus.
- Seulement le feu bruissait, comme pour faire comprendre la profondeur du silence. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Ce n’est point un ami, et je le regrette. C’est seulement une de ces relations intermittentes et lointaines comme chacun de nous en possède beaucoup à Paris. — (Octave Mirbeau, L’assassin de la rue Montaigne ,)
- L’hélice tournait plus lentement, pour maintenir seulement l’aéronat contre la brise, et son ronflement était beaucoup plus perceptible […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 230 de l’éd. de 1921)
- La vache marocaine est mauvaise laitière : on ne peut guère en tirer qu'un à trois litres de lait, et seulement tant qu'elle allaite. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 230)
- À l’instant.
- Le courrier vient seulement d’arriver.
- Du moins ; au moins.
- Si seulement il m’avait écrit.
- Toutefois ; mais.
- Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à elles-mêmes, elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école. — (Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e éd., p.35)
- Même.
- Cet homme, que l’on disait mort, n’a pas seulement été malade.
Dérivés
Traductions
Uniquement, rien que… (sens général)
- Afrikaans : net (af), pas (af), slegs (af), alleen (af)
- Albanais : vetëm (sq)
- Allemand : nur (de), allein (de), bloß (de), lediglich (de), erst (de), einfach (de)
- Anglais : exclusively (en), just (en), only (en), merely (en), simply (en), solely (en), but (en)
- Catalan : solament (ca), només (ca), sols (ca), tan sols (ca)
- Croate : samo (hr)
- Danois : bare (da), blot (da), kun (da)
- Espagnol : sólo (es), solamente (es)
- Espéranto : nur (eo)
- Estonien : ainus (et)
- Féroïen : bert (fo)
- Finnois : ainoastaan (fi), vain (fi)
- Flamand occidental : mo (*)
- Hébreu ancien : רַק (*), אַךְ (*)
- Hongrois : csak (hu)
- Inuktitut : -ᑐᐃᓐᓇᖅ (iu) -tuinnaq
- Italien : non … che (it), soltanto (it)
- Kinyarwanda : sa (rw)
- Latin : modo (la), solum (la), tantum (la)
- Letton : tikai (lv)
- Lituanien : tik (lt), tiktai (lt)
- Luxembourgeois : eréischt (lb) (temps uniquement), nëmmen (lb) (autres)
- Maya yucatèque : chen (*)
- Mizo : chauh (*)
- Myènè : kàwò (*)
- Néerlandais : alleen (nl), enkel (nl), maar (nl), pas (nl), slechts (nl), uitsluitend (nl)
- Norvégien (bokmål) : bare (no)
- Occitan : nonmas (oc), 'mas (oc), sonque (oc), solament (oc)
- Papiamento : djis (*), solamente (*)
- Persan : فقط (fa) faqat
- Poitevin-saintongeais : sement (*)
- Polonais : tylko (pl), dopiero (pl)
- Portugais : não … mais que (pt), só (pt), somente (pt), apenas (pt)
- Roumain : numai (ro)
- Russe : только (ru), лишь (ru)
- Same du Nord : beare (*), dušše (*), fal (*), aivve (*)
- Shingazidja : bahi (*)
- Sicilien : sulamenti (scn)
- Slovaque : len (sk), iba (sk)
- Slovène : samo (sl)
- Sranan : kodo (*)
- Suédois : bara (sv), blott (sv), endast (sv)
- Swahili : tu (sw)
- Tagalog : lámang (tl)
- Tchèque : jen (cs) ; jenom (cs) ; pouze (cs), jediný (cs)
- Turc : ancak (tr), yalnızca (tr)
- Zoulou : kuphela (zu)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (seulement), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.