même
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
même | mêmes |
\mɛm\ |
même \mɛm\ masculin et féminin identiques
- Qui n’est pas autre, qui n’est point différent. — Note : Dans ce sens, il est placé devant un nom et s’emploie généralement avec l’article défini ou l’article indéfini.
- L'intendant reçut les deux visiteurs avec la même amitié que chacun témoignait à la femme, et la même déférence que tous paraissaient accorder au jeune homme. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1)
- Deux plantes de même espèce.
- Deux mêmes personnes.
- Ils ont pris tous deux le même sujet.
- Les mêmes erreurs se répètent souvent.
- Une même cause produit les mêmes effets.
- Présenté souvent sous la forme : le même que, la même que, il implique une comparaison entre deux idées et marque soit l'identité, soit la ressemblance.
- Ce garçon porte la même veste que son frère.
- Rassurez-vous, on vous fera subir le même traitement qu'à lui.
- S’emploie sans article et se place immédiatement après un nom ou un pronom pour marquer plus expressément la personne ou la chose dont on parle. Il a alors même sens que lui-même, elle-même, eux-mêmes.
- Décédé à Paris le 11 novembre 1872, des suites d’une albuminurie, son corps a été transporté le soir même pour être inhumé dans un caveau de famille, à Sedan. — (Eugène Dupont, Notice nécrologique de François Clément Sauvage, dans La vie rémoise, vol.4, 1869-1872)
- Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les a enfantées ; […]. — (Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 58)
- Cette religieuse naît, le 26 mai 1605, à Anvers, pendant les guerres qui désolent la Flandre, au moment même où le Prince Maurice de Nassau investit la ville. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Par ailleurs, il existe un ferrier gallo-romain à Bonval, un autre dans le village même de Villethierry. — (J. Prampart, « Le cimetière mérovingien de Villethierry (Yonne) », dans la Revue archéologique de l'est et du centre-est, Vol. 34-35, Éditions du CNRS, 1983, p. 349)
- Il se met aussi après les noms qui désignent quelques qualités, pour exprimer qu’elles sont au plus haut degré dans la personne dont on parle.
- Dieu est la sagesse même, la miséricorde même.
- Cette femme est la bonté même.
- Placé après le pronom qu’il modifie, il sert à insister sur la personne, sur l’identité — Note : il est adjectif et s’accorde. Dans ce cas-là, il est lié au pronom par un trait d’union, que certains auteurs d'ailleurs suppriment aujourd'hui.
- → voir moi-même, toi-même, soi-même, lui-même, elle-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes et elles-mêmes.
- Combattre contre un autre soi-même (Corneille).
Traductions
Qui n’est pas autre
- Allemand : derselbe (de), gleich (de)
- Anglais : same (en)
- Bourguignon : moîme (*)
- Catalan : mateix (ca) masculin, mateixa (ca) féminin
- Danois : samme (da)
- Espéranto : sama (eo)
- Gallo : méme (*), mesm (*)
- Hongrois : ugyanaz (hu), maga (hu)
- Italien : stesso (it), medesimo (it)
- Kabyle : aluman (*)
- Néerlandais : dezelfde (nl) masculin, hetzelfde (nl) neutre
- Normand : meîme (*)
- Occitan : meme quant (oc), meteis (oc), mème (oc), medeish (oc), medish (oc)
- Picard : minme (*), minme (*)
- Pirahã : xaisigíai (*)
- Portugais : mesmo (pt)
- Suédois : densamme (sv), samma (sv)
- Swahili : moja (sw)
- Wallon : minme (wa)
Se place immédiatement après un nom ou un pronom
- Allemand : selbst (de)
- Anglais : self (en) (et ses combinaisons myself (en), himself (en), herself (en), itself (en), ourselves (en), yourself (en), yourselves (en), themselves (en))
- Bourguignon : moîme (*)
- Danois : selv (da), selve (da)
- Hongrois : maga (hu)
- Néerlandais : zelf (nl)
- Picard : minme (*), meîme (*)
- Suédois : själv (sv), till och med (sv)
Traductions à trier
Adverbe
Invariable |
---|
même \mɛm\ |
même \mɛm\ invariable — Note : Modifie un adjectif, un verbe, ou un adverbe, pour les renforcer :
- Avec le sens de : de plus, aussi, sans excepter, encore…
- On fait aussi du pain, mais d’une digestion assez difficile, avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 117)
- […], et je me rendis compte que même à Göttingen il pleuvait parfois, les gens pouvaient être maussades, […]. — (Ruth Klüger, Perdu en chemin, traduction des éd. Viviane Hamy, 2010, La Martinière, 2013)
- Les seuls marchés qui aient conservé quelque importance sont ceux de Formerie, de Gournay et de Songeons. Le premier dépasse de beaucoup tous les autres, même celui de Gournay. — (Th Leroux & M. Lenglen, L'agriculture dans le département de l'Oise, J.B. Baillière, 1909, page 379)
- Tous ceux qui avaient été blessés, même grièvement, guérirent.
- Les plus sages même peuvent se tromper. Il faut obéir aux lois même injustes (B. de St-Pierre).
- Avec le sens de : encore plus, au contraire, surtout placé en tête d’une proposition.
- Ses malheurs n’avaient point abattu sa fierté ;
Même elle avait encor cet éclat emprunté
Dont elle eut soin de peindre et d’orner son visage,
Pour réparer des ans l’irréparable outrage : […] — (Jean Racine, Athalie, 1691, scène V)
- Ses malheurs n’avaient point abattu sa fierté ;
- Placé devant un nom qu’il modifie dans le sens de : jusqu’à, y compris, sans excepter…
- A Beduaram il entre dans cette vaste et monotone plaine saharienne, sans végétation et où l’empreinte même de l'animal ne laisse qu'une trace insensible que le moindre vent efface. — (Pierre Legendre, La conquête de la France africaine : Nombreuses illustrations photographiques, Paris : chez P. Paclot & Cie éditeurs, 1900, page 119)
- Tous, même les femmes et les enfants, furent employés aux travaux de déblaiement. — Puisque même mes fils s'en laissent désarmer (Racine).
- Employé comme adverbe, mais pouvant également être traité comme adjectif (même sens).
- Un éclat qui les rend respectables aux dieux même (Racine) (on pourrait l’écrire aussi bien : aux dieux mêmes).
Traductions
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
même | mêmes |
\mɛm\ |
même \mɛm\ masculin et féminin identiques[1]
- La même chose, semblable.
- Oh, c’est le même !
- Je veux la même !
- Le climat arctique n’est pas le même que le climat alpin malgré certaines analogies qui sont indiscutables (enneigement, courte période de végétation, température moyenne basse). — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.143)
- Le résultat de l’opération où le sens donné est le même.
- Dans tous les cas, cela revient au même.
- (Populaire) C’est la même chose.
- C’est du pareil au même ! (c’est kif-kif)
Pronom
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
même | mêmes |
\mɛm\ |
même \mɛm\ Note : Toujours employé avec l’article : le même, la même, du même, au même, etc., il a le même sens que l’adjectif et il marque[2] :
- l'identité de la personne à travers le temps, la permanence de sa façon d'être.
- Il est toujours le même, toujours aussi gentil.
- Cette femme est toujours la même, elle n'a pas changé.
- la ressemblance, la non-différence.
- Ce sont toujours les mêmes qui font le travail !
- Vous avez là un bon outil : vous pouvez me croire, j'ai le même !
- Associé avec du même, au même, montre ou indique que les deux personnes ou correspondants citée sont les mêmes que ceux déjà connus ou nommés.
- C'est encore une lettre du même.
- Oui, nous parlons bien du même!
- Pas de chance, nous avons encore eu affaire au même.
Dérivés
- à même
- à même de
- de même
- de même que
- même que (populaire)
- même si
- par là même (avec accent)
- par la même occasion
- par ici même (Vieilli)
- quand même
- quand bien même
- tout de même
Traductions
Abréviations
- m̂ (Dans les prises de note)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (même), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.