Vous avez deux vaches

« Vous avez deux vaches » est une expression utilisée dans une présentation humoristique d’une série de notions politiques. L’humour repose ici sur une anaphore (la définition de chaque nouvelle notion de la série débute par l’expression « Vous avez deux vaches »), le comique de répétition étant ici renforcé par un jeu de nuances : chaque nouvelle définition diffère peu de la précédente, ce qui permet de mieux caricaturer ce qui distingue les notions en question. Voir l’exemple à la fin de cet article pour un jeu de définitions de différentes idéologies sur le mode « Vous avez deux vaches ».

Voici vos deux vaches…

Origine et développement

Les blagues « Vous avez deux vaches » sont originaires d’Amérique[1] : il s’agit en fait de blagues de potaches parodiant des exemples que les professeurs emploient dans leur cours d’introduction à l’économie (appelés « Economics 101 »). Dans ces cours, il est fréquent que l’enseignant illustre un modèle économique en prenant l’exemple d’un fermier d’une société pauvre qui utilise son troupeau pour produire et faire du commerce avec ses voisins[2].

Les exemples sont partis de « Vous avez deux vaches ; vous voulez des poulets. Vous cherchez un autre fermier qui a des poulets et veut des vaches, etc. » Ils avaient pour intention de montrer les limites du système de troc qui, selon eux, a mené à l’introduction des devises et de l’argent (cette thèse, qui se trouve au fondement de la pensée économique libérale, est cependant très discutable sur le plan historique : les pratiques de crédit semblent avoir existé avant les échanges monétaires qui, eux-mêmes, semblent avoir existé avant le troc[3]). Les parodies des « deux vaches », placent le fermier dans un système économique de diplômés où les vaches sont utilisées comme métaphores pour toutes les devises, capitaux, moyens de production, etc. L’intention est souvent de souligner les absurdités dans ces systèmes.

Les premières blagues des « deux vaches » avaient pour but de comparer deux systèmes économiques opposés comme le capitalisme et le communisme, typiquement en décrivant comment le gouvernement et la bureaucratie pourraient interférer avec la quiétude de quelqu’un possédant deux vaches. Les blagues ont évolué vers une satire de différents systèmes et théories politiques, culturels, sociaux et philosophiques. De nombreux autres sujets peuvent faire l’objet d’une blague « Vous avez deux vaches » (des événements récents comme la maladie de la vache folle ont été utilisés comme inspiration).

Les définitions furent parmi les premières blagues à circuler sur Internet mais circulaient déjà sous forme manuscrite bien auparavant : on les mentionne dès 1936 sous le titre « paraboles de l’isme » (Parable of the Isms)[4]. Encore aujourd’hui, elles sont traduites et citées dans de nombreux ouvrages[5](en) Rick Melnick, « Bovinus economicus », American Vegetable Grower, et site internet, dans des douzaines de versions, avec des définitions nouvelles chaque année.

De par l’universalité des catégories couvertes, les blagues des « deux vaches » sont souvent considérées comme un bon exemple d’humour inter-culturel. Elles peuvent être des exemples concis (pas nécessairement scientifiques) de comment des cultures différentes peuvent exprimer leurs différentes visions du même concept politique, avec des paradoxes, hyperboles ou sarcasmes. En pratique, la plupart de ces blagues viennent de personnes extérieures aux systèmes dont elles font la satire. Dans l’esprit de trouver un terrain d’entente international, certains les voient aussi comme des manifestations humoristiques d’un schéma général de science politique qui comparerait des concepts légaux ou politiques (comme le droit de propriété) à travers les cultures du monde.

Exemples

Voici une description « vachesque » de différents régimes politiques :

  • Communisme : Vous avez deux vaches. Vos voisins participent à leur entretien alors que vous n’avez rien demandé, vous vous partagez le lait et vous êtes censés être heureux.
  • Socialisme marxiste : Vous avez deux vaches. Le gouvernement vous les prend et les met dans une étable avec les vaches d’autres éleveurs. Ensemble, vous devez entretenir toutes les vaches, et le gouvernement vous fournit le lait.
  • Socialisme français : Vous avez deux vaches. Le gouvernement subventionne l’achat de la troisième, mais vous devez vendre les deux premières pour payer vos impôts.
  • Libéralisme : Vous avez deux vaches. Vous achetez toutes les étables appartenant à l’État grâce à des lobbys payés avec du lait.
  • Capitalisme : Vous avez deux vaches. Vous en vendez une, et vous achetez un taureau pour faire des petits et finalement vous vendez l’étable par petites parts et les acheteurs vous exproprient.
  • Capitalisme sauvage : Vous avez deux vaches. Vous équarrissez l’une, vous forcez l’autre à produire autant que quatre, et vous licenciez finalement l’ouvrier qui s’en occupait en l’accusant d’avoir laissé la vache mourir d’épuisement.
  • Démocratie : Vous avez deux vaches. Un référendum décide à qui appartient le lait, voire les vaches.
  • Démocratie représentative : Vous avez deux vaches. Une élection désigne celui qui décidera à qui appartient le lait.
  • Dictature : Vous avez deux vaches. Le gouvernement les prend toutes les deux et vous fait fusiller.
  • Fascisme : Vous avez deux vaches. Le gouvernement les prend toutes les deux, puis vous emploie pour vous en occuper, et vous vend le lait au prix du salaire qu’il vous paie.
  • Anarchisme : Vous avez deux vaches. Vous les laissez se traire toutes seules.
  • Écologisme : Vous avez deux vaches. Vous gardez le lait et le gouvernement vous achète la bouse.


Notes et références

  1. « Vous avez deux vaches : la première fait de la politique… », Courrier international, (lire en ligne).
  2. (en) George A. Henninger, « In Defense of Dictionaries and Definitions », The Modern Language Journal, (lire en ligne)
  3. David Graeber, Dette : 5000 ans d'histoire, Les liens qui libèrent,
  4. (en) Bill Sherk, 500 Years of New Words, Doubleday,
  5. (en) Richard M. Steers et Luciara Nardon, Managing In The Global Economy, , 383 p. (ISBN 0-7656-1551-7)

Articles connexes

  • Portail de l’humour
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.