vai

Voir aussi : vài, vãi, vải

Conventions internationales

Symbole

vai invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) vaï.

Voir aussi

  • vai sur Wikipédia

Anuta

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : water.

Finnois

Étymologie

Apparenté à l’estonien või.

Conjonction

vai \ʋɑi̯\

  1. (Conjonction exclusive) Ou, ou bien.
    • Haluatko kahvia vai teetä?
    Veux-tu du café ou (bien) du thé ?
    • Onko se mies pitkä vai lyhtyt?
    Cet homme est-il grand ou petit ?
  2. (Marque une question) Ou bien, ou quoi.
    • Heitänkö tämän paperin roskiin, vai?
    Je jette ce papier à la poubelle, ou bien ?
  3. Divers. Utilisé comme particule de dialogue.
    • Vai olit sinä tupakoimassa. Tuhma poika. — Ou alors tu fumais. Vilain garçon.
    • Vai olitte sitten keväällä Pariisissa. Sepä mielenkiintoista.
    Et alors, vous étiez à Paris au printemps. Tiens, c’est intéressant ça.

Notes

  • Il est souvent dit que tai doit être utilisé dans un proposition affirmative et vai doit être utilisé dans les propositions interrogatives. Plus précisément, tai est un ou inclusif alors que vai est un ou exclusif. Par exemple, alors que Söitkö sinä leivän tai hedelmät? et Söitkö sinä leivän vai hedelmät? sont toutes les deux des phrases correctes, la première demande par une question fermée si l’interlocuteur a mangé du pain et des fruits ou pas, tandis que demande lequel des deux éléments il a mangé, du pain ou des fruits.

Variantes

Dérivés

  • vai mitä (n’est-ce pas)
  • vai niin (c’est ça, assurément)

Vocabulaire apparenté par le sens

Anagrammes

Futuna-aniwa

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Janet W. D. Dougherty, West Futuna-Aniwa, page 9, 1983

Futunien

Étymologie

Du proto-polynésien *wai

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Italien

Étymologie

Du latin vadere  marcher »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de andare.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe andare
Indicatif Présent
(tu) vai
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
vai

vai \ˈvai\

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de andare.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de andare.

Anagrammes

Letton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

vai \Prononciation ?\

  1. Ou.

Longgu

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

vai \Prononciation ?\

  1. Quatre.

Mangarévien

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Marquisien du Nord

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau, liquide.

Références

Marquisien du Sud

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau, liquide.

Références

Ifira-mele

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Niuafo’ou

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • TS Dye, « The Linguistic Position Of Niuafo’ou », Journal of the Polynesian Society, 89, 1980, pp. 349-358.

Niuéen

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Nukuoro

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Vern Carroll, An outline of the structure of the language of Nukuoro, page 16, 1965

Rapanui

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Rarotongien

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau, liquide.
  2. (Géographie) Courant, ruisseau.

Références

Same du Nord

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

vai /vɑj/

  1. Afin de, afin que.
    • Go ollii goahtái son gozastii dan stuora beahcelotti goahtái, vai lieggana.  (nrk.no)
      Quand il arriva à la tente lapone, il accrocha le grand coq de bruyère dans la tente afin qu’il se réchauffe.
    • Gealbudahttinprográmma lea dutnje guhte háliidat bargagoahtit, muhto dárbbašat liige čuovvuleami vai nagodat dan.  (nav.no)
      Le programme de qualification est pour toi qui souhaites commencer à travailler mais qui as besoin d’un accompagnement complémentaire afin de pouvoir y arriver.

Samoan

Étymologie

Du proto-océanien *waiReau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiReau, rivière ») [1].

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Anagrammes

Références

Tahitien

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes

Références

Tikopia

Étymologie

Du proto-océanien *waiReau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiReau, rivière »).

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Tokelauien

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Tongien

Étymologie

Du proto-océanien *waiReau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiReau, rivière ») [1].

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau, liquide.

Références

Tuvalu

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Vaeakau-taumako

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Åshild Næss,Even Hovdhaugen, A Grammar of Vaeakau-Taumako, page 171, 2011

Wallisien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en wallisien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du proto-polynésien *wai.

Nom commun

vai \Prononciation ?\

  1. Eau.
    • Pea 'ui age ia e Fuila'oa: « ēi, ke ke 'avatu ai ki mo'i vai ke ke inu. »
      Alors Fuila'oa lui dit : « D'accord, viens prendre un peu d'eau pour te désaltérer. »  (Fatuloamaka et Fuila'oa, récit d'Alikisio Liufau recueilli par Claire Moyse-Faurie, 11 mars 2000, Wallisien corpus.)
    • Palu ke gatahi te kava mo te vai.
      Brassez pour bien mélanger le kava avec l'eau.  (Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1984)
    • Liliu fu te vai ko te vino.
      Changer l'eau en vin.  (Karl Rensch, Tikisionalio Faka'Uvea-Fakafalani: Dictionnaire Wallisien Francais, Archipelago Press, 1984)
  2. Source.
    • [Ne'e] Olo ia nāua o takitahi te mā'aga vai i te vai.
      Elles allaient chacune boire une gorgée d'eau à la source.  (Le vol d'eau / Te kaiha’a vai, récit d'Alikisio Liufau recueilli par Claire Moyse-Faurie, 11 mars 2000, Wallisien corpus.)
  3. Médicament, remède, infusion.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.