pas

Voir aussi : PAs, PàS, Pas, pás, pȃs, păs, paș, pas-, -pas

Conventions internationales

Symbole

pas

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du papasena.

Références

Français

Étymologie

(Nom) Du latin passus (« pas, enjambée, marche » ou « trace de pas »).
(Adverbe) De l’usage en ancien français d’ajouter un substantif signifiant « le moindre » après ne :
  • Je ne bois goutte. — Je ne mange mie. — Je ne marche pas.
L’usage de pas s’est généralisé par un cycle de Jespersen et la négation ne est pour sa part devenue optionnelle dans le langage courant :
  • Je marche pas dans cette combine. — J’vois pas où tu veux en venir.

Nom commun

Singulier et pluriel
pas
\pa\
ou \pɑ\

pas \pa\, \pɑ\ masculin

  1. Mouvement que fait une personne ou un animal en mettant un pied devant l’autre pour marcher.
    • Il contemplait […] les scarabées qui couraient sur le sable chaud et s’arrêtaient tout net à l’approche de son pas.  (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
    • Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce double pas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart.  (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
    • Peu à peu, des claquements de sabots s’entendirent, puis des pas étouffés de religieuses ; […].  (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
    • Soutenu de chaque côté, je sentais la plante de mes pieds enflée au point de me donner l’impression que chacun de mes pas s’enfonçait dans un nuage.  (Henri Alleg, La Question, 1957)
    • À cet instant, dans le passage, d’autres voix s’élevèrent, accompagnées d’un martèlement de pas précipités.  (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
    • À quelque cent mètres en avant, dans le même chemin, les trois vaches et les six bouvillons de sa petite camarade, la Tavie, […], prenaient le pas accéléré, excités par les coups de fouet, et les injures vigoureuses : […].  (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • On ne peut le décider à faire un pas hors de chez lui.
    • Permettez-moi de faire quelques pas avec vous.
    • Marcher d’un pas léger, d’un pas rapide, d’un pas chancelant.
  2. (Métrologie) Distance entre deux pas ; enjambée.
    • Le garde champêtre, armé d’un fusil que lui avait confié le maire, et suivi d’un cortège nombreux, s’avança jusqu’à dix pas du chien.  (Octave Mirbeau, La mort du chien ,)
    • Alors, je regardai dans la nuit grisâtre, et je vis, à cinquante pas devant moi, le colporteur Pinacle, avec sa grande hotte, […].  (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
    • J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquante pas. Voulez-vous en essayer une ?  (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. III)
    • Il ne veut pas s’éloigner, reculer, avancer d’un pas, il ne veut pas s’éloigner, reculer, avancer du tout, il veut rester où il est.
  3. (Par extension) Faible distance.
    • Or, un matin, à quelques pas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d'un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner.  (Études morales, dans Annales de la Société d'émulation du département des Vosges, vol.13, 1868, page 156)
  4. (Militaire) Différentes manières de marcher réglées pour les troupes.
    • Pas ordinaire.
    • Pas accéléré.
    • Pas redoublé.
    • Pas de route.
    • Pas gymnastique.
    • Pas de charge.
    • Il a mis, il a remis sa troupe au pas.
    • Marcher au pas, prendre le pas.
    • Perdre le pas, n’être plus au pas.
  5. (Danse) Différentes manières d’exécuter le mouvement de la danse.
  6. (Équitation) Allure la moins rapide du cheval.
    • Pour arrêter le cheval étant au pas, au trot ou au galop, passer du galop au trot ou au pas, du trot au pas, et même pour reculer, la tension des rênes, la pression des jambes, la position des mains et des jambes sont les mêmes, c est-à-dire que les mains doivent être à la même hauteur et les jambes également en arrière.  (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, page 242, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)
    • Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont le pas et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot.  (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 231)
    • Vers les neuf heures du matin, Capestang se remit en route et, au pas de Fend-l'Air, se dirigea vers Paris, à travers les beaux bois pleins d'ombrages et de senteurs enivrantes.  (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
  7. Empreinte, marque que laisse le pied d’une personne ou d’un animal.
    • Il vit des pas d’homme sur le rivage.
    • Il distingue fort bien le pas d’un cheval de celui d’un mulet.
  8. Préséance, droit de marcher le premier.
    • Le parlement avait le pas sur les autres compagnies.
    • Il lui a cédé le pas.
    • Il a pris le pas sur lui.
    • Disputer le pas à quelqu’un.
  9. Passage étroit ou passe difficile dans une vallée, dans une montagne, etc.
    • Le pas de Suse.
    • Le pas de Calais, le détroit entre Calais et Douvres.
  10. Seuil, marches qui sont au-devant d’une entrée.
    • Il est sur le pas de la porte.
    • Prenez garde, il y a ici un pas.
    • Il y a quatre pas à monter à ce perron.
  11. (Vieilli) Allées et venues, démarches que l’on fait, peines qu’on prend pour réussir.
    • Il fait bien des pas pour obtenir cette place.
    • Cela lui a coûté bien des pas et démarches.
    • Il n’a pas ménagé, épargné ses pas dans cette circonstance.
    • Je ne ferai pas un pas de plus, je ne ferai aucune démarche de plus pour cette affaire, pas une concession de plus.
  12. (Mécanique) Distance séparant deux filets d’un filetage.
  13. (Cartographie) Écart entre les axes d’éléments graphiques homologues d’un ensemble graphique de structure régulière ; il est souvent exprimé numériquement par l’inverse de son rapport à l’unité de longueur[1].
  14. (Électronique) Distance séparant deux lignes d’interconnexion voisines dans un circuit intégré ou sur un circuit imprimé nu.
  15. (Électronique) Distance entre deux broches de raccordement contiguës sur un boîtier.

Synonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Vocabulaire apparenté par le sens

pas figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cheval, pertuis.

Traductions

Traductions à trier

Adverbe

Invariable
pas
\pa\
ou \pɑ\

pas \pa\, \pɑ\

  1. Négation d’un verbe. — Note d’usage : Utilisée avec la particule ne dans le langage littéraire, mais souvent sans celle-ci dans le langage courant.
    • T’as perdu la boule ou quoi ? Tu me l’as refilé hier en me demandant de t’appeler ce soir. La picole te réussit pas, p’tit gars.  (Greg Waden, La disparue du 5701 : Coup de cœur virtuel à Lille, Villeneuve-d'Ascq : Éditions Ravet-Anceau, 2018, chap. 5)
    • Pourquoi tu ne manges pas ?
    • Tu as si souffert que ça de ton harcèlement ? T’as pas idée.
  2. Négation rhétorique pour demander humblement un accord. — Note : La réponse affirmative est oui, non pas si.
    • N’est-elle pas jolie ?
    • N’est-ce pas qu’elle est jolie ?
  3. Négation rhétorique pour une invitation polie. — Note : La réponse affirmative est oui ou ouais, non pas si.
    • — Vous ne voulez pas déjeuner avec moi ?
      — Oui, avec plaisir.
  4. Négation d’un adjectif épithète. Non.
    • Je cherche un logement pas cher.

Dérivés

Synonymes

Négation d’un verbe :

Négation d’un adjectif :

Traductions

Prononciation

  • \pa\
    • France (Paris) : écouter « pas [pa] »
  • (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \pɑ\
  • (Hauts-de-France) \pɔ\
  • (Canada) \pɑ\ (Standard), \pɔ\ (Informel)
    • Canada (Montréal) : écouter « pas [pɑ] »
    • Canada (Montréal) : écouter « pas [pɔ] »
  • France : écouter « pas »
  • France (Paris) : écouter « pas »
  • France (Muntzenheim) : écouter « pas »

Anagrammes

Voir aussi

  • pas sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • « pas », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
  1. « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité Français de Cartographie, mars-juin 1990, no 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité Français de Cartographie.

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

pas \Prononciation ?\

  1. Ne … que, seulement.

Verbe

pas \Prononciation ?\

  1. (Habillement) Habiller, revêtir, vêtir.
  2. Convenir.

Synonymes

Prononciation

  • Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « pas »

Anagrammes

Albanais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

pas \pas\

  1. Derrière.

Synonymes

Ancien français

Nom commun 2

pas \Prononciation ?\ masculin

  1. Pas.

Adverbe

pas \Prononciation ?\

  1. (Avec « ne ») Pas.
    • Ypomedon pas ne sojorne  (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 373, tome I)
    • Ceste vie ne refus pas  (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 342r. b.)
      [Je] ne refuse pas cette vie

Notes

  • Assez rare en ancien français, on utilise ne tout seul, ou avec un autre adverbe (mie, point, etc).

Nom commun 2

pas \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de past.

Références

Bosniaque

Étymologie

Du vieux slave → voir pes.

Nom commun

pas \Prononciation ?\ masculin (équivalent féminin : kučka)

  1. Chien, cabot.

Vocabulaire apparenté par le sens

Voir aussi

  • pas sur l’encyclopédie Wikipédia (en bosniaque) 

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pas \Prononciation ?\

  1. Pas.

Créole guadeloupéen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du français parce que.  Référence nécessaire

Conjonction

pas \Prononciation ?\

  1. Parce que.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Prononciation

  • France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « pas »

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pas \Prononciation ?\masculin

  1. Passeport.

Mofu-gudur

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pas \Prononciation ?\

  1. soleil
  2. jour
    • Pas mekele a sawa, a sləka, a sawa a kəca saya.  (James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun,‎ 2008, page 19)
      Un autre jour la vieille femme vient ressemer et l’écureuil vient encore déterrer.

Vocabulaire apparenté par le sens

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pas \pɑs\ masculin

  1. Pas.
    • met grote passen lopen door de gang
      arpenter le corridor
  2. Passeport.
  3. (Informatique) Passe, badge.
  4. (Géographie) Col.

Synonymes

pas
passeport

Adverbe

pas \pɑs\

  1. Justement, à l’instant.
    • hij is pas weggegaan
      il vient de partir
  2. Ne … que, seulement.
    • het is pas twaalf uur
      il n’est que midi

Synonymes

justement
ne...que

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « pas [pɑs] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pas »

Anagrammes

Occitan

Étymologie

Du latin passus.

Adverbe

pas [ˈpas], [ˈpa] (graphie normalisée)

  1. Ne pas (adverbe de négation).

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun

pas [ˈpas] (graphie normalisée) masculin

  1. Pas (mouvement de marche).

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « pas »

Anagrammes

Références

  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
  • Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 355

Polonais

Étymologie

Du vieux slave ; voyez pás en tchèque.

Nom commun

pas \Prononciation ?\ masculin

  1. Ceinture.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Bande.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « pas »

Anagrammes

Voir aussi

  • pas sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Papiamento

Étymologie

De l’espagnol paz.

Nom commun

pas \Prononciation ?\

  1. Paix.

Roumain

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en roumain. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(Nom commun 1) Du latin passus.
(Nom commun 2) Du latin passus.
(Nom commun 3) De l'italien compass.
(Nom commun 4) De l'allemand Pass.
(Interjection) Du français « (je) passe ».

Nom commun 1

masculin Singulier Pluriel
casnon articuléarticulénon articuléarticulé
Nominatif
Accusatif
pas pasul pași pașii
Datif
Génitif
pas pasului pași pașilor
Vocatif

pas \pas\ masculin

  1. Mouvement alternatif des pieds lors de la marche, pas.
  2. Façon de marcher pas
  3. Unité de mesure des distances égale à la longueur d'un pas, pas.
  4. Rythme donné en tapant du pied, pas.

Expressions

  • cu pași de lup : « à pas de loup ».
  • cu pașĭ giganticĭ : « à grands pas ».
  • a face primul pas : « faire le premier pas ».
  • a face un pas greșit: « faire un faux pas ».
  • la pas : « au pas ».
  • la un pas
  • a nu da nici un pas înapoi : « ne pas céder d'un pas ».
  • pas cu pas : « pas à pas ».

Dérivés

  • pas alergător : « pas de course ».
  • pas de deux : « pas de deux ».
  • pas de vals : « pas de valse ».
  • pas greșit: « faux pas ».
  • a păsa : « passer ».

Nom commun 2

pas \pas\ neutre

  1. Distance entre deux éléments dans un système technique, pas.
  2. Distance entre deux spires d'un pas de vis, pas.

Nom commun 3

pas \pas\ neutre

  1. Instrument de mesure, compas.

Nom commun 4

neutre Singulier Pluriel
casnon articuléarticulénon articuléarticulé
Nominatif
Accusatif
pas pasul pasuri pasurile
Datif
Génitif
pas pasului pasuri pasurilor
Vocatif

pas \pas\ neutre

  1. (Géographie) Passage naturel passant entre les montagnes ou les collines, passe.
  2. Passeport.

Interjection

pas

  1. Renoncer à son tour dans un jeu, « Je passe ».
  2. Enjoindre quelqu'un de le laisser tranquille.
  3. Inciter quelqu'un a renoncer.

Références

Tchèque

Étymologie

Apocope de pasport ou du français passe  laissez-passer »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pas pasy
Vocatif pase pasy
Accusatif pas pasy
Génitif pasu pasů
Locatif pasu pasech
Datif pasu pasům
Instrumental pasem pasy

pas \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Passeport.

Dérivés

Paronymes

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.