merci

Voir aussi : merçi

Français

Étymologie

(Xe siècle) de l’ancien français mercit (881), issu du latin mercēdem, accusatif de merces « salaire, prix, récompense », tardivement « faveur, grâce ». (Vers 980) merci (Vie de Saint Léger).

Nom commun 1

merci \mɛʁ.si\ féminin singulier

  1. (Littéraire) (Vieilli) Miséricorde, grâce, pitié.
    • Prendre, recevoir à merci. – Se rendre à merci. – Selon d’anciennes coutumes féodales, le peuple était réputé corvéable et taillable à merci et miséricorde.
    • Les informaticiens joueront un grand rôle dans la croyance selon laquelle le langage humain est réductible à de l’information, manipulable à merci pourvu qu’on dispose de la clef.  (Philippe Breton, La parole manipulée, La Découverte / Poche, 2000, page 182.)
    • (Figuré) Ne vous ai-je pas dit que vous trouveriez assez de demoiselles chrétiennes, qui regarderaient comme un péché de refuser à un si brave chevalier le don d’amoureuse merci ; […].  (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820.)
  2. Bon vouloir par lequel on épargne quelqu’un.
    • Alors s’engagea une lutte terrible et sans merci entre ces hommes qui savaient qu’ils n’avaient pas de pitié à attendre.  (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858.)
    • Et, de fine force, je me trouvai dessous et bien battu, sans me pouvoir dégager. Nonobstant, je ne voulus crier merci, et quand il vit que je m’y ferais tuer, il se comporta en homme généreux.  (George Sand, Les Maîtres sonneurs, George Bell and sons, 1908, page 72)

Synonymes

Sens 1 :

Dérivés

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
merci mercis
\mɛʁ.si\
Ex-votos gravés d’un merci.
Ex-votos merci / Gracias à Pigüé (Argentine).

merci \mɛʁ.si\ masculin

  1. Expression d'un merci.
    • Grand merci.
    • Mille mercis.
    • Tous mes mercis.
    • (Ironique) Voilà tout le merci que j’en ai.
    • Un merci ne serait pas de trop.

Traductions

Interjection

SingulierPluriel
merci mercis
\mɛʁ.si\

merci \mɛʁ.si\ masculin

  1. Formule de politesse pour remercier, pour rendre grâce, en réponse à un service, une proposition, un compliment ou un souhait. Il exprime autant la reconnaissance, que l’acceptation.
    • Vous m’avez rendu un vrai service : merci !
    • Merci de m’avoir répondu si aimablement.
    • Merci à vous, merci de votre obligeance.
    • Dis « merci » à ta grand-mère.
    • Merci pour l’accueil.
    • Vous me chargez là d’une agréable commission : grand merci ! (Ironique)
    • Merci, toi dont le cœur aima, sentit, comprit !  (Victor Hugo, Les contemplations vol.2, 1856)
  2. S’il vous plaît.
    • Merci de me laisser faire mon travail.

Variantes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Traductions

Prononciation

Homophones

Paronymes

Anagrammes

Voir aussi

Ancien français

Étymologie

Du latin mercēdem, accusatif de merces  salaire, prix, récompense » et en latin tardif « faveur, grâce »). (881) mercit.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet merci mercis
Cas régime merci mercis

merci \mɛr.si\ féminin

  1. Salaire, prix, récompense.
    • Dex te face pardon et si t’en rande merci et guerredon de cest courtois service.  (Jourdain de Blaive)
  2. Faveur, grâce.
    • Au pié li vont la merci crïer : « Merci, frans quens, por Deu de majesté ».  (Couronnement de Louis)
  3. (Par extension) Volonté, bon plaisir.
    • Erec l’anvoie a vos ci an prison, an vostre merci.  (Erec)
  4. Pitié, miséricorde.
    • Par voz merciz un petit me soffrez.  (Charroi de Nîmes)
  5. Remerciement.
  6. Deu en rent graces et merci. (Béroul, Tristan).

Variantes orthographiques

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Italien

Forme de nom commun

merci \ˈmɛr.ʧi\ féminin

  1. Pluriel de merce.

Latin

Forme de nom commun

merci \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de merx.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.