lez

Voir aussi : Lez, łez, lež, leż, lez-

Conventions internationales

Symbole

lez invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 du lezghien.

Français

Étymologie

De la préposition en bas-latin latus (même sens) dérivé du nom latus « côté »

Préposition

lez ou lès, parfois les \lɛ\

  1. (Archaïsme) À côté de, proche de, tout contre. — Note : Elle n’est plus usitée que dans quelques noms de lieux.
    • Rouvroy-lès-Pothées et Remilly-lès-Pothées , malgré leur nom, ne faisaient pas non plus partie de la baronnie des Potées. L'expression lès ou lez indique seulement que ces villages en étaient voisins.  (F.-X. Masson, Annales Ardennaises ou histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : Lelaurin, 1861, vol.1, p.533)
    • Roche-lez-Beaupré se trouve proche de Besançon sur la route menant à Baume-les-Dames.

Traductions

Prononciation

  • \lɛ\
  • Se prononce \lɛz\ devant une voyelle ou un « h » muet.

Homophones

/lɛ/

/lɛz/

Voir aussi

  • lez sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lez), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Étymologie

Du latin latus.

Préposition

lez \Prononciation ?\

  1. À côté de.
    • Joste le temple, lez un arbre  (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 12, tome I)
    • Ensi Lanceloz se demante,
      Et sa genz est lez lui dolante  (Chrétien de Troyes, Lancelot ou le chevalier de la charrette, circa 1180)

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

lez masculin

  1. Lèse.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Breton

Étymologie

Nom 1 : (1499)[1] À comparer au gallois llys, au vieil irlandais liss et less, à l’irlandais et au gaélique écossais lios (« jardin ») (aucun rapport avec le breton liorzh). Du moyen breton les[1], du vieux breton lis[2], d’un celtique *lisso-, pour *plisso- issu de l’indo-européen *pḷt-so- (« enclos »), dont on trouvera la racine sous ledan.[3]
Nom 2 : (1659)[4] À comparer au gallois lled (« côté, moitié »), au vieil irlandais, à l’irlandais et au gaélique écossais leth de même sens. Du vieux breton let[2], d’un celtique *let-s-o-, dérivé secondaire d’un celtique *let-os (« côté ») qui répond au latin latus, sans autre équivalent connu.[3]
Nom 3 : (1732)[5] Emprunté à l’ancien français les  côté »), du latin latus[3].

Nom commun 1

lez \ˈleːs\ féminin (pluriel : lezioù)

  1. Cour (du roi, etc).
    • Disprijet o deus lez ar roue, hag en em gavet int en lez an nenv.  (Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, p. 667)
      Ils ont méprisé la cour royale et se sont retrouvés à la cour céleste.
  2. Demeure seigneuriale, palais.
    • En em gavet dirak lez ar roue Grallon, hemañ, o klevout an trouz a oa, a ya ivez da sellout, e vercʼh Ahez en e gichen.  (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 154)
      Quand il fut arrivé devant le palais du roi Gradlon, celui-ci entendant le bruit que l’on faisait, alla aussi pour voir, ayant près de lui sa fille Ahez.

Dérivés

Noms de Lieu

Nom commun 2

Mutation Singulier Duel Pluriel duel
Non muté lez divlez divlezoù
Adoucissante inchangé zivlez zivlezoù
Durcissante inchangé tivlez tivlezoù

lez \ˈleːs\ féminin (duel : divlez)

  1. (Anatomie) Hanche.
    • Adrian zo pignet en ur wezenn [...]. Kouezhet eo, torret e zivesker, hag e lez, hag e skoaz, ha me oar petra cʼhoazh.  (Roparz Hemon, An tri boulomig kalon aour, Al Liamm, 1961, p. 177)
      Adrian a grimpé dans ur arbre [...]. Il est tombé, s’est cassé les jambes, et la hanche, et son épaule, et que sais-je encore.
    • Prederiet ma oa gant e gazh, n’en doa ket gwelet Youenn, ar pikol peizant, ur cʼhased a zen, sonn en e sav e toull un nor, e zaouarn gantañ ouzh e zivlez.  (Yann-Fulub Dupuy, Penn ar veaj, Keit vimp bev, 2005, p. 14)
      Tout préoccupé qu’il était par son chat, il n’avait pas vu Youenn, un énorme paysan, une armoire à glace, qui se tenait debout droit sur le pas de la porte, ses mains sur les hanches.
    • Gwad o redek, o teverañ, o kailhañ ouzh izili ha divlezoù ar gadourien.  (Kad Mag Muccrime, in Al Liamm, niv. 47, Meurzh–Ebrel 1954, p. 52)
      Le sang coulait, se caillait sur les membres et les hanches des guerriers.

Synonymes

  • kroazell

Dérivés

  • kroazlez

Nom commun 3

lez \ˈleːs\ masculin ou féminin (pluriel : lezoù)

  1. Bord, rivage, rive.
    • An tousegi, war lez an hent,
      a gan o hiraezh,[...].
       (Jakez Riou, An tousegi, in Al Laimm, niv. 47, Du–Kerzu 1954, p. 9)
      Les crapauds, sur le bord du chemin, chantent leur nostalgie.
    • [...] en em dennjont o fevar d’ober pinijen en eur cʼhoad don, war lez ar Savern.  (Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, p. 533)
      Ils se retirèrent tous les quatre pour faire pénitence dans un bois profond sur la rive de la Severn.
    • Ar mercʼhed, bodet a-dreñv ar wazed, a gilas d’al lezoù evit reiñ frankiz, o cʼhortoz o zro.  (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, p. 58)
      Les femmes, groupées derrière les hommes, se reculèrent vers les bordures pour faire la place, en attendant leur tour.
  2. Lisière, orée.
    • E tor un durumellig e oa ur cʼhoad, ha war lez ar cʼhoad, damguzhet endeo en deñvalijenn, ul lochenn.  (Roparz Hemon, An alouber, in Al Liamm, niv. 40, Gwengolo-Here 1953, p. 8)
      Sur le flanc d’un tertre se trouvait un bois, et à la lisière de ce bois, déjà à demi cachée dans l’obscurité, une hutte.

Dérivés

Forme de verbe

lez \ˈle:s\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lezel.
    • Petra a ya e kêr hag a lez e doull er gêr ? - An alcʼhwez.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 331)
      Quʼest-ce qui va en ville en laissant son trou à la maison ? - La clef.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lezel.
    • — [...] ; ro din ar cʼhant skoed, lez da sacʼh aze, ha kerzh kuit.  (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, p. 202)
      — [...] ; donne-moi les cent écus, laisse ton sac là, et va-t’en.

Composés

  • dilez

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Claude Evans et Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du Vieux Breton - Part II, Toronto, 1985
  3. Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
  4. Martial Ménard, lez, DEVRI Le dictionnaire diachronique du breton, consulté le 1er août 2019
  5. Grégoire de Rostrenen, Dictionnaire François-Celtique ou François-breton, chez Julien Vatar, Rennes, 1732

Gallo

Forme d’article défini

Graphie ELG
Singulier Pluriel
Masculin le
\Prononciation ?\

lez
\Prononciation ?\
Féminin la
\Prononciation ?\
lez
\Prononciation ?\

lez \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pluriel de le et de la.

Pronom personnel

lez \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel complément d'objet direct antéposé, les.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel complément d'objet direct postposé, les.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.