aby

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(Siècle à préciser) Abréviation d’abyssin par apocope.

Nom commun

SingulierPluriel
aby abys
\a.bi\

aby masculin

  1. (Zoologie) Synonyme de abyssin (race de chat).

Prononciation

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to aby
\əˈbaɪ\
Présent simple,
3e pers. sing.
abies
\əˈbaɪz\
Prétérit abought
\əˈbɔːt\
Participe passé abought
\əˈbɔːt\
Participe présent abying
\əˈbaɪ.jɪŋ\
voir conjugaison anglaise

aby \əˈbaɪ\ transitif

  1. (Désuet) Acheter.

Synonymes

Anagrammes

Polonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

aby

  1. Afin de, pour, à.

Synonymes

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Tchèque

Étymologie

Univerbation de a et by : « ah que + subjonctif, afin de + infinitif ». L’univerbation affecte toutes les personnes du subjonctif de být, et la conjonction se « conjugue » : abych, abys, aby, abychom, abyste, aby.
→ voir kdyby.

Conjonction

aby \abɪ\

  1. Afin de, pour, à.
    • Nejí, aby byla zdravá.
      elle ne mange pas pour rester en bonne santé.
    • Nenapadlo ho, aby to opravil.
      il ne lui est pas venue à l’esprit de le faire réparer.
    • Navrhoval jsem, abychom se vrátili, ale byl jsem přehlasován.
      J’ai proposé [au vote] que nous revenions en arrière mais j’ai été en minorité.
    • Žádám vás, abyste o tom nemluvili.
      Je vous demande de ne pas en parler.
    • Ne abys na dovolené příliš zlenošil.
      Je te déconseille de trop paresser en vacances [mot-à-mot : non que tu paressasses trop en vacances].
  2. Si seulement.
    • Abych už to měl za sebou!
      Ah que j’aimerais en être débarrassé !

Notes

L’origine spécifiquement verbale de la conjonction est parfois oubliée et on lit souvent (et fautivement) un emploi à l’indicatif avec les formes aby jsem, aby jsi, aby jsme (=abysme) , aby jste (=abyste).

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.