Caractère

Étymologie graphique


Scène d’origine
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Tracé du caractère
: C’est la représentation de l’étendue () qui couvre les hommes (), donc le faîte de l’univers : ce qui est au-dessus de l’homme. Pour la tradition chinoise, « ce qui est au-dessus de l’homme » ou « ce qui est à la tête de l’homme » est un élément fondamental dans l’ordre social : placé au-dessus d’eux, le ciel régit les hommes, et de même, tout supérieur est le 天 de son subordonné.
Noter que 大 signifie ici « homme » et non « grand », l’interprétation de 天 comme signifiant unique grandeur est suggestive, mais étymologiquement non fondée.
Dans les caractères anciens, l’étymologie hésite entre cette composition, et une représentation d’un homme (大) dont le dessin souligne l’importance de la tête. Cette composition est à rapprocher de . Par ailleurs, le ciel est parfois représenté de manière similaire à .
Signification de base 
Ciel
Dérivation sémantique 
Ciel > Espace où se meuvent les astres, atmosphère, air > Jour > Jour dans le mois.
Ce qui est au-dessus de l’homme > Nature, ce que la nature a mis dans un être.
Ce qui est au-dessus de l’homme > Celui qui mérite respect > Souverain céleste / Souverain impérial.
Secondairement, sorte de châtiment ancien ayant trait à la tête : avoir le crâne rasé (?) la natte coupée (?) être marqué à la tête (?).
Voir aussi 
C’est graphiquement la composition inverse de celle de . Sentiment d’indignité.
À ne pas confondre avec ou .

En composition

À droite : ,

En haut : , , , ,

Répété en tête : ,

En bas : , , , , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 大+ 1 trait(s) - Nombre total de traits : 4
  • Codage informatique : Unicode : U+5929 - Big5 : A4D1 - Cangjie : 一大 (MK) - Quatre coins : 10430
Tracé du signogramme.

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi : 0248.040
  • Morobashi : 05833
  • Dae Jaweon : 0500.020
  • Hanyu Da Zidian : 10522.010

Chinois

Nom commun

tiān \tʰiɛn˥˥\

  1. Ciel.
  2. Jour.
    • 明天.
    • Míngtiān shì lìng yī tiān.
    • Demain est un autre jour.

Dérivés

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Références

Japonais

Étymologie

Du chinois classique .

Sinogramme

  • On’yomi : てん (ten)
  • Kun’yomi : あめ (ame), そら (sora)

Dérivés

  • 悪天候, akutenkō  mauvais temps »)
  • 天下り, amakudari
  • 天の川, amanogawa  voie Lactee »)
  • 雨天, uten
  • 仰天, gyōten  stupefaction, etonnement »)
  • 暁天, gyōten  aube, ciel du matin »)
  • 昇天, shōten
  • 晴天, seiten  beau temps, temps clair »)
  • 天下, tenka
  • 天界, tenkai
  • 天涯, tengai  horizon, contree lointaine »)
  • 天蓋, tengai
  • 天気, tenki  le temps (la meteo) »)
  • 天球, tenkyū
  • 天気予報, tenki yohō  previsions meteorologiques »)
  • 天狗, tengu
  • 天空, tenkū
  • 天恵, tenkei  don du ciel »)
  • 天候, tenkō
  • 天国, tengoku  paradis »)
  • 天才, tensai  un genie »)
  • 天災, tensai  catastrophe naturelle »)
  • 天子, tenshi  Fils du Ciel »)
  • 天使, tenshi  ange »)
  • 天井, tenjō  plafond »)
  • 天職, tenshoku
  • 天神, tenjin
  • 天真爛漫, tenshinranman
  • 天性, tensei
  • 天体, tentai
  • 天地, tenchi
  • 天頂, tenchō
  • 天然, tennen
  • 天然痘, tennentō  variole »)
  • 天皇, tennō  l’empereur »)
  • 天王星, Tennōsei  Uranus »)
  • 天秤, tenbin
  • 天賦, tenpu  talent naturel, inne »)
  • 天変地異, tenpenchii
  • 天文, tenmon
  • 天文学, tenmongaku  astronomie »)
  • 天文学者, tenmongakusha  astronome »)
  • 摩天楼, matenrō  gratte-ciel »)
  • 露天, roten  en plein air »)

Nom commun

Kanji
Hiragana てん
Transcription ten
Prononciation
\te̞ɴ˦˨.◌˨\

\teɴ\

  1. (Astronomie) Ciel.
  2. (Religion) Ciel.

Synonymes

  • , sora  ciel »)

Voir aussi

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais) 

Références

  • Dictionnaire des kanji japonais[]

Vietnamien

Sinogramme

(thiên)

Nom commun

(thiên)

  1. Ciel, paradis
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.