Visuellement confondus : ,

Caractère

Étymologie graphique


Scène d’origine
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Tracé du caractère
: Dessin stylisé d'un homme adulte, vu de face, debout les jambes écartées et les bras tendus, impressionnant par sa carrure. À rapprocher de la posture d'intimidation des lutteurs de Sumo.
Signification de base 
Grand
Dérivation sémantique 
Grand > De taille adulte > Âgé
Grand > Premier (les grands devant) > Commencement
Grand > Noble, distingué > Suprême
Grand, Long > Agrandir, exalter, vanter / Surpasser
Voir aussi 
Ciel. Homme adulte. Extraordinaire, merveilleux. Barbare. Marchand centré sous sa charge. Se mesurer l'un à l'autre.
En composition, représente toujours un homme, jamais la notion de "grand". Au sommet des caractères est souvent déformé en .
  • Voir aussi les caractères dérivés : Tête renversée dans (pencher sa tête en arrière). Bras ballants dans (corps inerte). Jambe tordue dans Boiteux, tordu. Jambes croisées dans Croiser les jambes. Jambes entravées dans Rebelle, rétif. Porteur d'un logo dans .
  • La position de face suggère souvent ce qui se passe dans l'entre-jambe : Enjamber. Vantard, péteur. Envoyer chier. Peau irritée, érythème. Agneler. Fuir.
  • Dans quelques composés, est une déformation de deux mains tendues, ou comme dans (cage) deux mains écartant quelque chose. Hors norme. Le caractère est la déformation d'un filet dans : Oiseau pris au piège? Attraper, piéger. Il représente un graphisme autonome (bouchon de carafe) dans vase plein avec bouchon.
  • Le rattachement à la racine peut être artificiel, comme dans Laisser filer.
  • À ne pas confondre avec ou .
Primitives représentant un homme 
ou , homme debout. homme retourné. , ,  : Homme redoublé.  : Homme triplé. homme en bas de caractère. Homme incliné. Homme assis. Homme à genoux. homme renversé. homme replié sur lui-même. homme avec bras.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , , ,

En haut : , , , , , , , , , , , , , 夿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sur un 冖 :

En bas : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Entouré :

Encadré : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 大+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 3
  • Codage informatique : Unicode : U+5927 - Big5 : A46A - Cangjie : 大 (K) - Quatre coins : 40030

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0248.010
  • Morobashi: 05831
  • Dae Jaweon: 0492.250
  • Hanyu Da Zidian: 10520.010

Chinois

Adjectif

\ta̠˥˩\ (3 traits, radical 36)

  1. Grand.
  2. Tous.
    • 世界人民团结
    • Shìjiè rénmín tuánjié
    • Que les peuples du monde s’unissent (ou soient tous unis)

Notes

Antonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs pour qualifier des dimensions en chinois
GrandePetite
Taille , - grand , xiǎo - petit
Hauteur , gāo - haut, de grande taille , ǎi - de petite taille / , - bas
Longueur , cháng () - long , duǎn - court
Largeur , kuān () - large , zhǎi - étroit
Profondeur , shēn - profond , qiǎn () - peu profond

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais

Sinogramme

Dérivés

  • 大人 otona - adulte
  • 誇大妄想 kodai mōsō - mégalomanie, folie des grandeurs
  • 五大州 godaishū - les cinq continents
  • 征夷大将軍 seiitaishōgun - shogun (litt. grand général pacificateur des barbares)
  • 大臣 daijin - ministre
  • 総理大臣 sōri daijin - premier ministre
  • 大国 taikoku - puissance (nation)
  • 内閣総理大臣 naikaku sōri daijin - premier ministre (note: cette formule ne désigne que celui du Japon. Pour ceux d' autres pays, on utilise 総理大臣.
  • 大和 yamato - Japon, paix, harmonie
  • 大和魂 yamado damashii - esprit japonais
  • 大尉 taii - capitaine
  • 大河 taiga - grande rivière
  • 大会 taikai - rencontre, réunion
  • 大佐 taisa - colonel, capitaine de vaisseau
  • 大赦 taisha - pardon, amnistie
  • 大使館 taishikan - ambassade
  • 大詔 taishō - rescrit impérial
  • 大西洋 taiseiyō - l'océan Atlantique
  • 大切 taisetsu - important
  • 大抵 taitei - pour la plupart
  • 大変 taihen - extrême, extrêmement
  • 大砲 taihō - canon
  • 大麻 taima - chanvre, marihuana
  • 大陸 tairiku - continent
  • 大学 daigaku - université
  • 大工 daiku - bricoleur, charpentier
  • 大黒柱 daikokubashira - pilier central
  • 大根 daikon - radis blanc du Japon
  • 大事 daiji - important, précieux
  • 大丈夫 daijōbu - sans problème, sauf
  • 大臣 daijin - ministre
  • 大豆 daizu - soja
  • 大胆 daitan - témérité, audace
  • 大刀 daitō - grand sabre
  • 大分 daibu - la plus grande partie
  • 大仏 daibutsu - grande statue de Bouddha
  • 偉大 idai - grand, immense, prodigieux
  • 拡大 kakudai - agrandissement, élargissement
  • 寛大 kandai - indulgence, magnanimité
  • 強大 kyōdai - puissant
  • 巨大 kyodai - énorme
  • 広大 kōdai - vaste, immense
  • 宏大 kōdai - grand, vaste, large
  • 五大 godai - les cinq éléments
  • 最大 saidai - le maximum
  • 重大 jūdai - pesant, grave, important
  • 甚大 jindai - énorme, sérieux, immense
  • 絶大 zetsudai - immense, gigantesque
  • 壮大 sōdai - grandeur, magnificence
  • 尊大 sondai - arrogant, hautain
  • 短大 tandai - université de cycle court
  • 莫大 bakudai - énorme, vaste
  • 肥大 hidai - corpulence, obésité, embonpoint
  • 膨大 bōdai - gonflement
  • 雄大 yūdai - grandeur, splendeur

Nom commun

Kanji
Hiragana だい
Transcription dai
Prononciation \dai\

\dai\

  1. Grande taille.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Par euphémisme) Grosse commission.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Grande taille :

  • L
  • Lサイズ
  • 大型

Grosse commission :

  • 大便

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Préfixe 1

Kanji
Hiragana おお
Transcription ō-
Prononciation \oː\

\oː\

  1. Grand.

Dérivés

  • 大雨 ōame - grande pluie
  • 大型 ōgata - de grande taille
  • 大蔵省 ōkurashō - Ministère des Finances
  • 大皿 ōzara - plat, plateau
  • 大勢 ōzei - foule, grand nombre
  • 大損 ōzon - grande perte
  • 大通り ōdōri - avenue, boulevard
  • 大幅 ōhaba - large, considérable
  • 大晦日 ōmisoka - le dernier jour de l'année
  • 大麦 ōmugi - orge
  • 大喜び ōyorokobi - grande joie
  • 大分 Ōita - Oita (ville du Japon)
  • 大阪 Ōsaka - Osaka (ville du Japon)
  • 大津 Ōtsu - Otsu (ville du Japon)

Préfixe 2

Kanji
Hiragana だい
Transcription dai-
Prononciation \dai\

\dai\

  1. Grand, fort.

Dérivés

Suffixe 1

Kanji
Hiragana だい
Transcription -dai
Prononciation \dai\

\dai\

  1. (Littéraire) De la taille de.
    • 鶏卵の臓器。
      Keirandai no zōki.
      Organe de la taille d’œuf de poule.

Suffixe 2

Kanji
Hiragana だい
Transcription -dai
Prononciation \dai\

\dai\

  1. (Par ellipse) Université de.
    • ケンブリッジ
      Kenburijjidai.
      L’université de Cambridge.

Références

Vietnamien

Sinogramme

(đại, dãy, dảy, thái, đại, đài, đợi)

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.