sin
Conventions internationales
Symbole
sin
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: sin, SIL International, 2015
Ancien français
Nom commun
sin \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anglais
Étymologie
Dérivés
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sin \ˈsɪn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sins \ˈsɪnz\ |
Prétérit | sinned \ˈsɪnd\ |
Participe passé | sinned \ˈsɪnd\ |
Participe présent | sinning \ˈsɪn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
sin \sɪn\ intransitif
- Pécher, commettre une faute.
Anagrammes
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espéranto
Forme de pronom personnel
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | si \si\ |
Accusatif | sin \sin\ |
voir le modèle |
sin \sin\
- Accusatif de si.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sin »
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Antonymes
Latin
Conjonction
sīn \siːn\
- Conjonction affirmative construite avec une négation (sin… non, sin nihil, sin nullus, sin minus, sin autem non, etc. et souvent précédé de si) : mais si, si au contraire, sinon, dans le cas contraire, autrement.
- sin timore defugiant illi, (dixit) se oneri non defuturum. — (César. BC. 1, 32, 8)
- mais s'ils reculent sous l'effet de la peur, lui au moins ne manquera pas à son devoir.
- si suscipis…; sin istius amicitia te impedit… — (Cic.)
- si tu entreprends…; mais si ton amitié pour lui t'empêche…
- si probas…, sin improbas…
- si tu approuves…; si au contraire, tu n'approuves pas…
- danda opera est ne qua amicorum discidia fiant; sin tale aliquid evenerit… — (Cic.)
- il faut faire en sorte de ne pas avoir de brouilles avec ses amis; mais s'il arrive quelque chose de tel…
- sin aliter acciderit, humaniter feremus. — (Cic. Att. 1)
- s'il en est autrement, je le supporterai avec résignation.
- sin timore defugiant illi, (dixit) se oneri non defuturum. — (César. BC. 1, 32, 8)
Références
- « sin », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « sin », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Menien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, p. 52.
Ojibwa de l’Est
Étymologie
- Du proto-algonquien *aʔsenyi.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
Prononciation
- Suède : écouter « sin [sin] »
Tatare
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.