po
Albanais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Araki
Étymologie
- Du proto-océanien *boRok.
Références
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Asaro’o
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Verna, 2012, page 50
Bororo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Thèse de doctorat en linguistique, Université Unicamp, Campinas, 2012, p. 40
Espéranto
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Étymologie
Nom commun
Minuscule | Majuscule |
---|---|
p | P |
\po\ |
po \po\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Préposition
- À raison de.
- Ili pezas po 8000 tunojn. — (« La parko de kanaloj en La Louvière », article de Monato)
- Ils pèsent 8000 tonnes chacun.
- Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
- Ce livre a soixante pages ; alors, si je lis à raison de quinze pages par jour, je finirai le livre entier en quatre jours.
- Mi donis al la azenoj po du karotojn.
- J’ai donné aux ânes deux carottes chacun.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « po [po] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « po »
Références
Nom :
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- po sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- po sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "po" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Préposition :
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- po sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- po sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "po" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Imonda
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Walter Seiler. 1985. Imonda, a Papuan Language. (Pacific Linguistics: Series B, 93.) Canberra, Australia: Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+236+21pp., page 12.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | po | po’s |
Diminutif | potje | potjes |
po \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « po »
Anagrammes
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2019 → consulter cet ouvrage
Senggi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist, Pacific Linguistics, Canberra, 1975, page 113
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tchèque
Étymologie
Préposition
po \pɔ\
- (Suivi de l’accusatif) - sans mouvement.
- (Suivi du locatif) - avec mouvement.
- Après, exprime une idée de suite ou de succession.
- Šli jeden po druhým.
- Ils sont allés l'un après l'autre (ils se suivaient).
- Suivant, vers, exprime la direction du mouvement.
- Seděl po směru jízdy.
- il était assis dans le sens de la marche.
- Exprime la direction… sans direction précise.
- Chodil po městě sem a tam.
- Il s’est promené en ville, de çà, de là.
- Après, exprime une idée de suite ou de succession.
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « po »
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Umotina
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Thèse de doctorat en linguistique, Université Unicamp, Campinas, 2012, p. 40
Waris
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Bob Brown, Waris grammar sketch, 1990 (2012), manuscrit, s.n. vi, page 29
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.