go
Français
Étymologie
- (Nom 1) (Date à préciser) Du japonais 碁, go par l’intermédiaire de l’anglais go.
- (Nom 2) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
- (Nom 3) Du bambara go, lui-même issu du français gosse.
- (Interjection) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
- (Verbe) (Date à préciser) De l’anglais go (« aller »).
Synonymes
Dérivés
- goban
- gomoku
Traductions
Dérivés
- avoir le go
- donner le go
Vocabulaire apparenté par le sens
- tout de go (note : il n’y a pas de relation étymologique)
Nom commun 3
go \ɡo\ féminin
- (Côte d’Ivoire) Petite amie.
- Marius était tranquille en train de lover avec sa go quand son tonton l’a appelé.
- (Côte d’Ivoire) (Par extension) Jeune fille.
- J'étais assis à côté d’une jolie go dans le gbaka hier soir.
- La petite go là, façon dont elle me manque de respect, elle croit que je suis sa camarade !
- Laisse ça là, c’est affaire de go ; toi t’es un garçon donc il ne faut pas t’en mêler.
Verbe
Notes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « go [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « go [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « go [Prononciation ?] »
Anglais
Étymologie
- (Verbe, Nom 1) Du moyen anglais gon. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de went.
- (Nom 2) Du japonais 碁, go.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to go \ˈgoʊ\ ou \ˈgəʊ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
goes \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\ |
Prétérit | went \ˈwɛnt\ |
Participe passé | gone \ˈɡɔn\ ou \ˈɡɒn\ |
Participe présent | going \ˈɡoʊ.ɪŋ\ ou \ˈɡəʊ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) intransitif, irrégulier
- Aller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se rendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Absolument) Commencer une action. Note d’usage : Souvent utilisé à l’impératif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être exprimé, être composé (de telle manière).
- The wording of the problem goes like this.
- L’énoncé du problème s’exprime ainsi.
- The wording of the problem goes like this.
Antonymes
Dérivés
- be going to
- clubgoer
- clubgoing
- churchgoer
- churchgoing
- coming and going
- easy-going
- filmgoer
- go ahead
- go around
- go away
- go-between
- go by
- go-cart
- go crazy
- go down
- go Dutch
- go for it
- go mad
- go nuts
- go on
- go out
- go over
- go the distance
- go to bed
- go to one’s head
- go to sleep
- go too far
- go through
- go wild
- going concern
- good to go
- how’s it going
- keep going
- let’s go
- moviegoer
- moviegoing
- on the go
- on your mark, get set, go
- ocean-going
- partygoer
- ready, set, go
- ready, steady, go
- seagoing
- theatergoer
- theatergoing
- thoroughgoing
- way to go
- undergo
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
go \ˈɡoʊ\ ou \ˈɡəʊ\ |
goes \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\ |
go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni)
- (Jeux) Tour.
- Now it’s your go.
- Essai (de faire quelque chose).
- Approbation.
Synonymes
- turn (tour)
- try (essai)
- approval (approbation)
- green light (approbation)
Dérivés
- give it a go
Variantes orthographiques
Synonymes
- game of go
Prononciation
- États-Unis : écouter « go [goʊ] »
- Suisse (Genève) : écouter « go [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « go [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « go [Prononciation ?] »
Bambara
Étymologie
- (Nom) Du français gosse.
- (Adjectif) et (Onomatopée) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Adjectif
go \ɡó\
- Désagréable aux sens.
- Désagréable à quelqu’un.
- En mauvais état, mauvais.
- Difficile à faire.
Dérivés
Voir aussi
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean Jacques Méric, et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
go \ˈɡoː\
- Fermenté, levé (en parlant de la pâte).
- Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo. — (Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, p. 975)
- Lève le couvercle du pétrin, que je voie si c’est fermenté.
- Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo. — (Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, p. 975)
- (Figuré) Humide, détrempé (en parlant de la terre).
- Douar go. — (Pierre Trépos, Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, p. 329)
- Terre humide (par analogie avec les céréales auxquelles on ajoute de l’eau chaude pour les faire fermenter/lever).
- Douar go. — (Pierre Trépos, Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, p. 329)
Nom commun 1
go \ˈɡoː\ masculin
- Fermentation.
- Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn. — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 44)
- Après cela vous devrez tamiser, mettre la pâte à lever [en fermentation], faire du feu dans le four.
- Ar geot-se a rank chom e glecʼh hag en go en ur pentoniad dour-sall hag eol [...]. — (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, p. 212)
- Ces herbes doivent rester à tremper et à fermenter dans une cuve d’eau salée et d’huile [...].
- Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn. — (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 44)
Nom commun 2
go \ˈɡoː\ masculin
- Go, jeu de go.
- Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du. — (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù !' in Ya !, niv. 419, 21 Even 2013, p. 7)
- Le jeu de go est complètement différent des échecs, il a des règles plus simples et un un seul type de pièce que l’on déplace sur un tablier 19×19 avec 180 pièces blanches et 180 pièces noires.
- Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du. — (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù !' in Ya !, niv. 419, 21 Even 2013, p. 7)
Dogon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espéranto
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Nom commun
Minuscule | Majuscule |
---|---|
g | G |
\ɡo\ |
go \ɡo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
Références
- go sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- go sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "go" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Éwé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Flamand occidental
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- go bog
- go breá
- go dona
- go dtí
- go h-olc
- go léir
- go leor
- go maith
- go mall
- go minic
- go raibh maith agat
Références
- L’irlandais de poche, Assimil, 2003
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction 1
go /ˈɡo/
- Quand, lorsque.
- Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis. — (Oikeus.fi)
- La victime a le droit d’utiliser l’aide juridique quand elle fait une déclaration à la police et lors des auditions ainsi que lors d’une procédure de justice.
- Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis. — (Oikeus.fi)
- Si.
- Parce que, car, puisque, comme.
- Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. — (Avvir.no)
- Le maire de Ráisa est chanceux car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.
- Ja go in leat šat mánná, muhto aŋkke in ollesolmmoš, ja vel mu stuorámus sávaldat ja ohcaleapmi leat sihke nieida ja bárdni oktanaga. — (Skuvla.info)
- Et parce que je ne suis plus une enfant, mais cependant pas une adulte, et que de plus, mon plus grand souhait et désir ardent [est] d’être à la fois fille et garçon.
- Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. — (Avvir.no)
Dérivés
- maŋŋel go — après que
Conjonction 2
go /ˈɡo/ comparatif
- Que (dans une comparaison)
- Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat. — (siida.fi)
- La configuration extérieure entourant un lieu [topographie], influence également la durée de la période sombre, par exemple, à Äkäslompolo dans la région d’Ylläs, la nuit arctique dure presque aussi longtemps qu’à Utsjoki, la commune la plus septentrionale de Finlande, car il y a des montagnes tout autour d’Äkäslompolo.
- Kurssas oahppá eambbo go giela. — (Skuvla.info)
- En cours, on apprend plus que la langue.
- Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat. — (siida.fi)
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.