gone

Voir aussi : Gone, gône, góneʼ, -gone

Français

Étymologie

(Date à préciser) Nizier du Puitspelu indique qu’il n’est pas présent dans les vieux textes en francoprovençal lyonnais mais apparaît sous la forme gonet en francoprovençal dauphinois[1]. Notons qu’il est dans les dictionnaires de francoprovençal les plus récents[2]. Deux hypothèses s’affrontent quant à son origine :
  • Soit par le sens de « robe, habit », qui s’étend au sens d’« habillé n’importe comment ». Anne-Marie Vurpas le fait venir du latin gunna  pelisse, robe d’enfant »)[3] que Pierre Gastal fait venir du gaulois gunna  pelisse, robe »)[4]. Ce sens se retrouve dans l’ancien français gonne  robe »), dans le français lyonnais gauné à partir du francoprovençal gona, et dans le verbe se goner, qui lui est directement issu[5].
  • Soit par le sens d’« enfant », filiation soutenue par Nizier du Puitspelu, qui indique une formation similaire pour arton, directement à partir du grec ancien γόνος, gonos  enfant ») par un apport récent (de 2-3 siècles)[1], mais Louis-Pierre Gras propose le grec ancien γονεὸ, goneὸ  engendrer »)[6].

Nom commun

SingulierPluriel
gone gones
\ɡɔn\

gone \ɡɔn\ masculin (pour une femme on dit : fenotte)

  1. (Lyonnais) Enfant, gosse.
    • Les enfants de la rue, les gones comme on dit.  (Alphonse Daudet, Le Petit Chose, 1868)
    • Ils procréaient à queue-veux-tu
      Les rejetons les épigones
      […]
      Les fils, les filles et les mioches
      […]
      L’averse des avortons
      La multiplicité des gones
      La prolixité sans borne des chiards.
       (Raymond Queneau, « Si tu t’imagines », in L’Instant fatal, 1948)
  2. (Lyonnais) (Par extension) Lyonnais.
  3. (Lyonnais) (Pétanque) Cochonnet.

Variantes orthographiques

Synonymes

Dérivés

  • à la gone
  • antigone
  • gonasse
  • gonelle
  • gonerie / gonnerie
  • gonesque
  • gonesse
  • gonette
  • gonitude
  • gonnard

Traductions

Prononciation

Voir aussi

  • gone sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

    • « gone », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
    • Site parlerlyonnais.free.fr
    • [1] : Nizier du Puitspelu, Le Littré de la Grand’Côte, 1894, réédition Jean Honoré Éditeur, 1980
    • [2] : Dominique Stich, Dictionnaire Francoprovençal/Français Français/Francoprovençal, Éditions Le Carré, 2003
    • [3] : Anne-Marie Vurpas, Le Parler lyonnais, Rivages, 1993
    • [4] : Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 p. ISBN 978-2364030619, p. 185
    • [5] : Gilbert-Lucien Salmon, Dictionnaire du français régional du Lyonnais, Éditions Bonneton, 1995
    • [6] : Louis-Pierre Gras, Dictionnaire du patois forézien, 1863, page 82
    • [7] :  (Antoine Court de Gébelin, Monde primitif analysé et comparé avec le monde moderne, tome cinquième, à Paris chez Durand, 1787, p. 518)

    Ancien français

    Étymologie

    Du bas latin gunna  vêtement de peau »).

    Nom commun

    gone \Prononciation ?\ féminin

    1. Robe.
      • Ot vestu une neire gone  (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 253, tome I)

    Variantes

    Dérivés

    Dérivés dans d’autres langues

    • Anglais : gown (« robe »)
    • Français : gone (« gosse » via le verbe goner)

    Anagrammes

    Références

    Anglais

    Adjectif

    gone \ˈɡɔn\ ou \ˈɡɑn\ (États-Unis), \ˈɡɒn\ (Royaume-Uni)

    1. Parti.
      • They are already gone.
    2. Passé.
      • The days of my youth are gone.

    Dérivés

    • gone but not forgotten

    Forme de verbe

    Temps Forme
    Infinitif to go
    \ˈgoʊ\ ou \ˈgəʊ\
    Présent simple,
    3e pers. sing.
    goes
    \ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\
    Prétérit went
    \ˈwɛnt\
    Participe passé gone
    \ˈɡɔn\ ou \ˈɡɒn\
    Participe présent going
    \ˈɡoʊ.ɪŋ\ ou \ˈɡəʊ.ɪŋ\
    voir conjugaison anglaise

    gone \ˈɡɔn\ ou \ˈɡɑn\ (États-Unis), \ˈɡɒn\ (Royaume-Uni)

    1. Participe passé de go.

    Notes

    L’emploi de gone à l’aspect accompli signifie que le sujet n’est pas encore retourné.
    • He has gone to Paris.
      Il est parti à Paris. (Il n’est pas encore retourné.)
    • He has been to Paris.
      Il a été à Paris. (Il est déjà retourné.)

    Prononciation

    • États-Unis  : écouter « gone [ɡɔn] »

    Notes

    Cette forme a une voyelle différente de go.
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.