paro

Voir aussi : paró, -paro

Français

Étymologie

(XXIe siècle) Mot d’argot popularisé par le rappeur Kery James en 2009.

Adjectif

Invariable
paro
\pa.ʁo\

paro \pa.ʁo\ invariable

  1. (Argot) Fou, névrosé. Multiples sens mais généralement paranoïaque.
    • Y’a des mecs timides et discrets qui au fond sont de vrais paro,
      Semblent inoffensifs et distraits mais leurs secrets sont paro,
      Un mec qui parle peu souvent les gens le trouvent paro,
      Un mec qui t’en veux te donne des raisons d’être paro,
      Y’a des lâches qui se la jouent et veulent se faire passer pour des paro.
       (Kery James, Paro, album Réel, 2009)
    • Sans lui je suis un peu paro,
      Je déambule seule dans le métro.
       (Indila, Dernière danse, album Mini World, 2013)
    • Chacun joue son rôle, j’maintiens, l’empire des Carolingiens
      J’ai fait tourner l’calumet, j’ai rendu paro l’Indien
       (Vald et Sofiane, Iencli, sur la compilation 93 Empire, 2018)

Synonymes

Traductions

Prononciation

Références

Breton

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté paro
Adoucissante baro
Spirante faro

paro \ˈpɑːro\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de parañ.

Espagnol

Étymologie

Déverbal de parar.

Nom commun

Singulier Pluriel
paro
\pa.ɾo\
paros
\pa.ɾos\

paro \pa.ɾo\ masculin

  1. Arrêt.
  2. Chômage.
  3. Grève.

Synonymes

Forme de verbe 1

Voir la conjugaison du verbe parar

paro \ˈpa.ɾo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parar.

Forme de verbe 2

Voir la conjugaison du verbe parir

paro \ˈpa.ɾo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parir.

Anagrammes

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif paro
\ˈpa.rɔ\
paroj
\ˈpa.rɔj\
Accusatif paron
\ˈpa.rɔn\
parojn
\ˈpa.rɔjn\

paro \ˈpa.rɔ\

  1. Couple, paire.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « paro [Prononciation ?] »

Anagrammes

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

paro \ˈpa.rɔ\ (pluriel: pari \ˈpa.ri\)

  1. Paire.
  2. Couple.

Prononciation

Anagrammes

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

paro

  1. Moitié.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes orthographiques

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De l’indo-européen commun *per[1] (« enfanter, produire ») dont est issu pario.
(Verbe 2) De par  paire »).
(Verbe 3) Selon le Dictionnaire étymologique latin d’une racine indo-européenne *per[2] distincte signifiant « trafiquer, vendre » dont est issu, pour le latin inter-prĕs  intermédiaire »), reci-procus  réciproque »), pretium  prix »), pars  part ») et, pour le grec ancien πόρνη, pórnê  prostituée »), πέρνημι, pérnêmi  vendre »).
(Nom commun) Du grec ancien παρών, parốn.

Verbe 1

parō, infinitif : parāre, parfait : parāvi, supin : parātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Préparer, parer à, organiser, disposer, arranger, apprêter.
    • se parare cum aliquo.
      se concerter avec quelqu’un.
  2. Se préparer à, se disposer à.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • anteparō, préparer.
  • comparō, procurer, ménager, préparer, disposer, régler.
  • imperō, commander
  • paratē, avec précaution, avec soin, diligemment.
  • parātĭo, préparation, apprêt, acquisition.
  • paratus, préparé, prêt à, dispos, décidé, réglé; disposé à – préparatifs, apprêts, préparation, dispositions.
  • praeparō

Dérivés dans d’autres langues

Verbe 2

păro, infinitif : părāre, parfait : părāvi, supin : părātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Mettre sur la même ligne, rendre égal.
  2. Se concerter, s’entendre.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • comparō, accoupler, apparier, mettre sur le même pied, assimiler, comparer.
  • disparō, diviser, séparer.

Verbe 3

păro, infinitif : părāre, parfait : părāvi, supin : părātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Acheter, acquérir, se procurer ou procurer.
    • alicui aliquid parare : procurer quelque chose à quelqu’un.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • parābĭlis, que l’on acquiert facilement, qu’on se procure facilement.
  • parātĭo, acquisition.
  • recupero ou recipero, rentrer en possession de, recouvrer, reconquérir, reprendre.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif paro paronēs
Vocatif paro paronēs
Accusatif paronem paronēs
Génitif paronis paronum
Datif paronī paronibus
Ablatif paronĕ paronibus

paro \Prononciation ?\ masculin

  1. (Marine) Barque, petit bateau de guerre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage

Shipibo-conibo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

paro \paɻo\

  1. (Géographie) Rivière.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.