gusto
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien gusto.
Nom commun
Indénombrable |
---|
gusto \ˈɡʌs.təʊ\ |
gusto \ˈɡʌs.təʊ\
- (Indénombrable) Délice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Indénombrable) Vigueur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin gustus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gusto \ˈɡus.to\ |
gustos \ˈɡus.tos\ |
gusto \ˈɡus.to\ masculin
- Gout.
- Por gusto.
- Par gout.
- Par caprice.
- Al gusto.
- Comme tu veux.
- Tomar el gusto.
- Prendre gout à.
- Dar gusto.
- Plaire.
- Por gusto.
Dérivés
- al gusto
- dar gusto
- por gusto
- tomar el gusto
Apparentés étymologiques
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin gustus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gusto \ˈɡus.to\ |
gustoj \ˈɡus.toj\ |
Accusatif | guston \ˈɡus.ton\ |
gustojn \ˈɡus.tojn\ |
gusto \ˈɡus.to\ mot-racine UV
- Goût.
Dérivés
Académiques :
- gustumi (composition UV de racines) PIVE, RV : goûter (déguster)
- bongusta ( composition de racines) PIVE, RV : savoureux; ayant bon goût (propre et figuré)
Autres:
- gusti dUV PIVE, RV : avoir du goût, délecter
- gustigi dUV PIVE, RV : donner du goût, assaisonner, relever
- gustigaĵo dUV PIVE : aromate
- gustumo dUV PIVE : dégustation (ponctuelle)
- gustumado dUV PIVE : dégustation (récurrente)
- = gustosenso dUV PIVE : "goût" en tant que sens
- gustuminda dUV RV : délicieux
- gustumisto dUV PIVE : dégustateur
- vingustumisto dUV PIVE, RV : dégustateur de vin
- gustohava dUV PIVE : qui a un goût
- gustoplena dUV PIVE : plein de goût, goûtu
- gustosena dUV PIVE : dénué de goût (figuré)
- antaŭgusto dUV PIVE, RV : avant-gout
- bongusto dUV PIVE : bon goût
- kromgusto dUV RV : goût auxiliaire
- postgusto dUV PIVE, RV : arrière-goût
- brulgusta dUV PIVE : ayant un goût de brulé
- malbongusta dUV PIVE : ayant mauvais goût (propre)
- malbongustega dUV : dégueulasse
- marĉogusta dUV PIVE : ayant un goût de marais
- misgusta dUV PIVE : ayant mauvais goût (figuré)
- sengusta dUV PIVE, RV : sans goût, insipide, vulgaire
- subtilgusta dUV PIVE : ayant un goût délicat
- barelgusti dUV PIVE : avoir un goût boisé (vin)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « gusto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « gusto [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gusto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gusto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gusto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gust", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Interlingua
Étymologie
- (Date à préciser) De l’espagnol gusto.
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin gustus.
Dérivés
Latin
Étymologie
- (Date à préciser) De l’indo-européen commun *ǵeus-[1] (« essayer ») qui donne γεύω, geúô en grec ancien, choose en anglais ; etc.
- Le Dictionnaire étymologique latin[2] explique en particulier :
- Gus-tus (« gout »), est un substantif abstrait formé comme rap-tus, duc-tus : le radical est gus-, dont le sens primitif est « essayer ». Nous retrouvons cette racine dans le verbe degunere pour *de-gusnere cité par Festus. Nous la retrouvons encore dans le mot au-gur. À côté du masculin augur (« prêtre »), il y avait anciennement un neutre *au-gus (« présage »), d’où augustus (« consacré par un présage »).
Verbe
gustō, infinitif : gustare, parfait : gustavi, supin : gustatum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Gouter (au propre et au figuré).
- Manger un peu, faire une collation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « gusto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tchèque
Étymologie
- De l’italien gusto.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gusto | gusta |
Vocatif | gusto | gusta |
Accusatif | gusto | gusta |
Génitif | gusta | gust |
Locatif | gustě ou gustu |
gustech |
Datif | gustu | gustům |
Instrumental | gustem | gusty |
- Gout.
- To bylo místo podle jeho gusta.
- C'était un endroit à son gout.
- proti gustu žádný dišputát.
- tous les gouts sont dans la nature.
- To bylo místo podle jeho gusta.
Apparentés étymologiques
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.