sabor

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin sapor  goût, saveur »).

Nom commun

sabor féminin

  1. Saveur, goût.
  2. Douceur, plaisir.
    • Lo gens tems de pascor
      Ab la frescha verdor
      Nos adui folh' e flor
      De diversa color,
      Per que tuih amador
      Son gai e chantador
      Mas eu, que planh e plor,
      C'us jois no m'a sabor .
       (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Espagnol

Étymologie

Du latin sapor  goût, saveur »).

Nom commun

sabor \Prononciation ?\ masculin

  1. Saveur.

Voir aussi

  • sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Occitan

Étymologie

Du latin sapor  goût, saveur »).

Nom commun

Singulier Pluriel
sabor
[saˈβu]
sabors
[saˈβus]

sabor [saˈβu] (graphie normalisée) féminin

  1. Saveur.

Prononciation

Références

Papiamento

Étymologie

Du latin sapor  goût, saveur »).

Nom commun

sabor

  1. Goût.
  2. Arôme.

Synonymes

Portugais

Étymologie

Du latin sapor  goût, saveur »).

Nom commun

Singulier Pluriel
sabor
\Prononciation ?\
sabores
\Prononciation ?\

sabor \Prononciation ?\ masculin

  1. Saveur, goût.

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

  • sabor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.