gepatroj
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gepatro \ɡe.ˈpa.tɾoj\ |
gepatroj \ɡe.ˈpa.tɾojj\ |
Accusatif | gepatron \ɡe.ˈpa.tɾojn\ |
gepatrojn \ɡe.ˈpa.tɾojjn\ |
voir le modèle |
gepatroj \ɡe.ˈpa.tɾoj\ Mot exemple fondamental de l’UV
- Parents (Le père et la mère)
Notes
- Les mots formés avec ge- sont normalement toujours au pluriel ; on rencontre cependant l’usage au singulier de ces mots tels que gepatro (« parent », au singulier), mais certains espérantophones les considèrent incorrects. On recommanderait plutôt le schéma "ge-…-an-o", tel gepatrano.
Apparentés étymologiques
- patro (mot-racine UV ) PIVE, RV : père
- patrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) PIVE, RV : mère
- baptopatro (composition UV de racines) PIVE, RV : parrain
- baptopatrino (mot-dérivé UV) PIVE, RV : marraine
- bopatro ( Mot exemple fondamental de l’UV) PIVE, RV : beau-père (père du conjoint)
- bopatrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) PIVE, RV : belle-mère (mère du conjoint)
- bogepatroj ( composition de racines de l’ekzercaro §39) PIVE, RV : beaux-parents (parents du conjoint)
- duonpatro (composition UV de racines) PIVE, RV : beau-père (nouveau mari d’un des parents)
- duonpatrino ( composition de racines de l’ekzercaro §33) PIVE, RV : belle-mère (nouvelle épouse d’un des parents)
- patrujo (composition UV de racines) PIVE, RV : patrie
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « gepatroj »
Voir aussi
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gepatroj sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gepatroj sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ge-", "patr-", "-o", "-j" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.