dommage
: dommagé
Français
Étymologie
Évolution de l’ancien français damage, du latin damnum (détriment, dommage, tort, préjudice; perte de troupes à la guerre; amende, peine pécuniaire). (ca. 1100) damage[1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dommage | dommages |
\dɔ.maʒ\ |
dommage \dɔ.maʒ\ masculin
- Dégât matériel ou préjudice moral.
- La déconfiture de ce banquier me porte dommage.
- Les assaillants, amplement pourvus d’explosifs, causèrent, tant à Berlin qu’en Franconie, des dommages énormes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 411 de l’éd. de 1921)
- Vint l’heure du noble devoir patriotique. Fagerolle tira ses mois d’embastillement militaire sans trop de dommages, dans un régiment de marsouins, à Toulon. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 10-11)
- (En particulier) Dégât.
- La grêle, l’inondation a causé beaucoup de dommage.
- Locution: (Vieilli) (Régionalisme) être en dommage: être en infraction, causer du tort aux biens d'autrui.
- Quand il était devenu plus grand, son indépendance et ce besoin continuel de mouvement qu’il avait s’étaient beaucoup accentués. Il n’en faisait plus qu’à sa tête ; il était toujours en dommage, – détachait les chevaux pour aller galoper au loin, – braconnait en tout temps avec un vieux fusil qui ne partait pas, – et s’attirait des démêlés fréquents avec le garde champêtre, au grand désespoir de son oncle Méry, qui avait rêvé de lui apprendre un métier et de faire de lui un homme tranquille. C’était vrai, il avait réellement été « un peu mauvais sujet dans les temps », et, au pays, on s’en souvenait toujours. — (Loti, Le roman d'un spahi, 1881)
- Chose regrettable.
- — Ce jeune homme tourne mal, c’est vraiment dommage, car il promettait beaucoup.
- — C’est dommage que vous n’ayez point appris cela plus tôt.
- — Il est bien dommage que vous n’ayez pu arriver à temps.
- Quel dommage que vous ne soyez pas venu ce jour-là !
Traductions
Dégât matériel (sens général) (1)
- Afrikaans : skade (af)
- Allemand : Schaden (de) masculin
- Anglais : damage (en)
- : (*) masculin
- Catalan : dany (ca)
- Danois : skade (da)
- Espagnol : daño (es)
- Espéranto : damaĝo (eo)
- Estonien : kahju (et)
- Finnois : vahinko (fi)
- Grec : ζημιά (el) zimiá féminin
- Italien : danno (it)
- Kotava : kida (*)
- Néerlandais : schade (nl); jammer (nl)
- Norvégien : skade (no)
- Occitan : damatge (oc)
- Papiamento : daño (*)
- Picard : damåjhe (*), wå (*)
- Piémontais : darmage-darmagi (*)
- Polonais : szkoda (pl)
- Portugais : dano (pt)
- Same du Nord : vahát (*), vihki (*)
- Suédois : skada (sv), förlust (sv)
- Tagalog : sirà (tl)
- Tchèque : škoda (cs)
(En particulier) Dégât. (2)
Locution: (Vieilli) (Régionalisme) être en dommage: être en infraction, causer du tort aux biens d'autrui. (3)
Dommages et intérêts
- Allemand : schlimm sein (de), schade sein (de)
- Anglais : damages with interest (en)
- Picard : damåjhes pi amindisses (*)
- Suédois : skadeersättning (sv)
Interjection
dommage
- Utilisé pour déplorer quelque chose.
- Tu n'es pas venu. Dommage !
Traductions
Utilisé pour déplorer quelque chose
- Allemand : schade (de)
- Anglais : pity (en), what a pity (en), shame (en), what a shame (en)
- Espagnol : ¡qué lástima! (es)
- Flamand occidental : spietig (*)
- Italien : peccato (it)
- Kazakh : әттең (kk) ätteñ, әттеген-ай (kk) ättegen-ay, қап (kk) qap
- Polonais : szkoda (pl)
- Portugais : que pena! (pt)
- Vietnamien : tiếc quá (vi)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe dommager | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je dommage |
il/elle/on dommage | ||
Subjonctif | Présent | que je dommage |
qu’il/elle/on dommage | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) dommage |
dommage \dɔ.maʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dommager.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dommager.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dommager.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dommager.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dommager.
Voir aussi
- dommage sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dommage), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « dommage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.