bébé
Français
Étymologie
- Du nom Bébé donné en 1747 par le roi Stanislas Leszczyński à un nain qu’il avait comme bouffon [1], ou de bab-, issu de babiller, babine et sous l’influence du mot anglais baby. Le terme bébé n’a pas été utilisé en français avant le XXe siècle. Avant, on disait « nouveau-né », « nourrisson », voire « enfançon ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bébé | bébés |
\be.be\ |
bébé \be.be\ masculin
- Très jeune enfant, nourrisson, qui n’a pas atteint l’âge du sevrage.
- Une femme à l’aspect farouche, avec des yeux noirs et une tête brune échevelée, était assise sur les marches, dorlotant un bébé ; […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 382 de l’éd. de 1921)
- Plus loin, une mère frissonnant de fièvre sur sa couche, des bébés hurlant et des puanteurs cruelles, des échos excrémentitiels, imposant sur tout cela leur dictature. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Convulsivement, elle prit le bébé dans ses bras et le couvrit de baisers. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Embryon ou fœtus.
- Déjà dans le ventre de sa mère, le bébé commence à se mouvoir, à sursauter, à s'agiter et parfois, à donner des coups de pied ou de main plus ou moins forts. — (Anaïs Thiébaux, « Pourquoi bébé donne-t-il des coups de pied dans le ventre de sa mère ? », Le Journal des femmes, 29 janvier 2018.)
- De la conception au premier cri, découvrez comment évolue un bébé dans le ventre de sa mère. En route pour la formidable histoire de la vie ! — (Julie Toury, « Le fœtus en images », Parents, 28 mars 2018.)
- (Figuré) Personne ayant un comportement infantile.
- Il se comporte comme un bébé.
- (Familier) Se dit d’un jeune animal.
- Un bébé tigre.
- (Vieilli) Par extension, se dit d’une poupée qui figure un petit enfant.
- Bébé articulé.
- Terme d’affection, de tendresse.
- Vous saurez qu’ici bébé a, dans un certain monde, remplacé tous les autres termes d’affection. Un boursier ventru et chauve entre chez une femme plâtrée :
— Bonjour, mon gros bébé ! dit la femme plâtrée à l'homme ventru.
— Bonjour, mon joli bébé ! répond l'homme ventru à la femme plâtrée. — (Francisque Sarcey, Le mot et la chose, Paris : Michel Levy frères, 1863, p. 159)
- Vous saurez qu’ici bébé a, dans un certain monde, remplacé tous les autres termes d’affection. Un boursier ventru et chauve entre chez une femme plâtrée :
Synonymes
- bambin
- bout de chou (familier)
- nourrisson
- petit
- petit bout (familier)
- petit bout de chou (familier)
Antonymes
Dérivés
Traductions
Très jeune enfant
- Allemand : Baby (de) neutre, Säugling (de), Bébé (de)
- Anglais : baby (en), babe (en)
- Arabe : رضيع (ar) masculin
- Bachkir : бала (*), бәпес (*), сабый (*)
- Bulgare : бебе (bg) bebe neutre
- Catalan : bebè (ca), criançó (ca), criatura (ca), nadó (ca)
- Cherokee : ᎤᏍᏗ (chr) usdi
- Chippewa : abinoojiinyens (*)
- Coréen : 아기 (ko) agi
- Corse : ciucciu (co) masculin
- Cri : ᐊᐋᐧᓯᐢ (*) awâsis, ᐊᐱᐢᒐᐋᐧᓯᐢ (*) apiscawâsis, ᐯᐲᓯᐢ (*) pêpîsis
- Danois : baby (da), spædbarn (da)
- Espagnol : bebé (es) masculin, nene (es)
- Espéranto : bebo (eo)
- Finnois : vauva (fi)
- Gallo : aluchon (*)
- Grec : βρέφος (el) vréfos, μωρό (el) moró, νήπιο (el) nípio
- Hébreu : תִּינוֹק (he) tinoq
- Idi : ged (*)
- Ido : infanteto (io)
- Indonésien : bayi (id)
- Inuktitut : ᓄᑕᕋᖅ (iu) nutaraq
- Italien : bambino (it)
- Japonais : 赤ちゃん (ja) akachan
- Kirghiz : бала (ky), бөбөк (ky), наристе (ky), ымыркай (ky)
- Koumyk : бала (*), яш (*), нарыста (*), сабий (*)
- Koyukon : yeggenh yoze (*)
- Mahorais : mwana zaza (*)
- Métchif : bîbîsis (*)
- Néerlandais : baby (nl), zuigeling (nl)
- Norvégien (bokmål) : baby (no), spedbarn (no)
- Norvégien (nynorsk) : baby (no), spedbarn (no)
- Nǀu : ǀoba ʘû (*)
- Polonais : bébé (pl)
- Portugais : bebê (pt), bebé (pt)
- Roumain : bebe (ro), bebeluș (ro)
- Russe : младенец (ru) mladenets
- Shingazidja : mna-imwana (*)
- Suédois : baby (sv), spädbarn (sv)
- Tchèque : nemluvně (cs)
- Turc : bebek (tr)
- Turkmène : çaga (tk), bäbek (tk), bala (tk), körpe (tk)
Traductions à trier
- Afrikaans : baba (af), babetjie (af)
- Chinois : 婴儿 (zh) (嬰兒) yīng'ér, 娃娃 (zh) wáwá, 宝宝 (zh) (寶寶) bǎobǎo, 婴幼儿 (zh) (嬰幼兒) yīngyòu'ér
- Féroïen : pinkubarn (fo)
- Finnois : pienokainen (fi)
- Frison : pop (fy), poppe (fy)
- Géorgien : ჩვილი (ka) č’vili, პაწაწა (ka) pacaca
- Hongrois : baba (hu), bébi (hu), kisbaba (hu)
- Islandais : brjóstbarn (is), smábarn (is), ungbarn (is)
- Kazakh : бөпе (kk) böpe, бөбек (kk) böbek, нәресте (kk) näreste, сәби (kk) säbiy
- Kinyarwanda : hinji (rw) (uruhinji)
- Malais : baybi (ms)
- Malgache : zaza (mg)
- Maltais : turbija (mt)
- Occitan : nenet (oc), nenon (oc)
- Papiamento : bebi (*), beibi (*)
- Portugais : criancinha (pt)
- Tagalog : sanggól (tl)
Prononciation
- France : écouter « bébé [be.be] »
- France : écouter « bébé »
- France (Paris) : écouter « bébé »
- (Région à préciser) : écouter « bébé [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bébé »
- France (Paris) : écouter « bébé »
- France (Paris) : écouter « bébé »
- France (Paris) : écouter « bébé »
- (Région à préciser) : écouter « bébé »
- France (Paris) : écouter « bébé »
- France (Vosges) : écouter « bébé »
Références
- [1] « bébé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bébé), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Voir aussi
- Bébé sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.