accueil
: Accueil
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Déverbal de accueillir.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
accueil | accueils |
\a.kœj\ |
accueil \a.kœj\ masculin
- Cérémonie ou prestation réservée à un nouvel arrivant, consistant généralement à lui souhaiter la bienvenue et à l’aider dans son intégration ou ses démarches.
- Nous réservâmes aux nouveaux venus un accueil qui fut cordial et empressé, mais le temps n’était pas aux effusions et d’un commun avis, il fallait agir vite. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Partout elle avait trouvé bon accueil, prompt assentiment, mais elle se propose d’aller plus outre. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Notre hôte, absent au moment de notre arrivée, ne tarde pas à paraître et me fait l’accueil auquel je m'attendais de sa part. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 38)
- Lieu où sont accueillies les personnes.
- À l’accueil, ils t’expliqueront comment aller à son bureau.
- (Vieilli) Fait d’accueillir ou héberger.
- Le Maire rappelle au conseil municipal que l’accueil périscolaire aura lieu à la rentrée de septembre 2008–2009 dans la salle de réunions et le petit local attenant. — (Le Chesne, Conseil municipal du 27 juin 2008)
- Page d’accès ou d’accueil (lieu ci-dessus) à un site web.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Synonymes
- home site web (Anglicisme)
- main page site web (Anglicisme)
- page d’accueil site web
Traductions
Cérémonie (1)
- Allemand : Aufnahme (de) féminin, Empfang (de) masculin
- Anglais : welcome (en) (Vieilli), reception (en), acceptance (en)
- Arabe marocain : إستقبال (*)
- Italien : accoglienza (it) féminin
- Malgache : fandraisana (mg)
- Néerlandais : onthaal (nl) neutre, ontvangst (nl) féminin
- Portugais : recepção (pt) féminin
- Roumain : primire (ro) féminin, întampinare (ro)
- Sarde : accoglientzia (*) féminin
- Suédois : mottagande (sv)
- Tamoul : வரவேற்பு (ta) varavēṟpu
Lieu (2)
- Afrikaans : tuiste (af)
- Allemand : Empfang (de) masculin, Rezeption (de) féminin
- Anglais : reception (en) (desk = d’une société), courtesy (en) (counter, booth, desk) (États-Unis), customer service (en) (desk, booth, center) (États-Unis)
- Danois : reception (da) commun
- Espagnol : recepción (es)
- Néerlandais : onthaal (nl) neutre, balie (nl) féminin, receptie (nl) féminin
- Portugais : recepção (pt)
- Russe : приём (ru)
- Suédois : mottagande (sv)
Fait d’accueillir (3)
Traductions à trier
- Afrikaans : ontvangs (af), tuis (af)
- Allemand : Empfang (de) masculin, Annahme (de), Aufnahme (de), Zusage (de), Entgegennahme (de), Akzept (de)
- Arabe : istikbale (ar)
- Catalan : acollença (ca), acollida (ca), acolliment (ca), acull (ca)
- Espagnol : acogida (es), aceptación (es), admisión (es)
- Espéranto : bonvenon (eo), akcepto (eo)
- Finnois : hyväksyminen (fi)
- Frison : oanfurdigjen (fy)
- Haïtien : bèlantre (*)
- Hongrois : elfogadás (hu)
- Indonésien : sambutan (id), rumah (id)
- Italien : accoglienza (it), accoglimento (it)
- Latin : acceptatio (la)
- Malais : penerimaan (ms)
- Malgache : fandraisana (mg)
- Néerlandais : ontvangst (nl), acceptatie (nl), aanneming (nl), aanvaarding (nl)
- Occitan : acuèlh (oc)
- Picard : aceùy (*)
- Portugais : bem-vindo (pt), aceitação (pt), acolhida (pt), acolhimento (pt), admissão (pt)
Prononciation
- \a.kœj\
- France (Paris) : écouter « un accueil [ɛ̃.n‿akœj] »
- France (Paris) : écouter « un accueil [ɛ̃.n‿akœj] »
Anagrammes
Voir aussi
- accueil sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « accueil », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accueil), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française,1990.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.