Annexe:Langues de Bolivie en français

La Bolivie est un pays d’Amérique du Sud dans lequel sont parlées de nombreuses langues, propres aux peuples qui y vivent.

La liste ci-dessous présente les différents noms des langues et d’ethnies de Bolivie en se restreignant aux termes les plus utilisés en français[1].

Nom de la langueAutres noms de la langueNom de l’ethnieAutres noms de l’ethnieMots dans la langueStatut de la langueNombre d’entrées
apolistaApolistaDisparue
araonaAraonaLa catégorie araona Officielle6
aymaraAymaraQolla, Kolla, CollaLa catégorie aymara Officielle62
ayoreozamucoAyoreo, AyorésZamucoLa catégorie ayoreo Officielle3
baureBaureLa catégorie baure Officielle16
bésirobésɨro, chiquitanoChiquitanoLa catégorie chiquitano Officielle22
canichanaCanichanaLa catégorie canichana Officielle3
cavineñaCavineñaLa catégorie cavineña Officielle5
cayubabacayuvavaCayubabaCayuvavaLa catégorie cayubaba Officielle6
chácoboChácoboLa catégorie chácobo Officielle22
chapakuraChapakuraÉteinte
chanéChanéÉteinte
chipayaChipayaLa catégorie chipaya Officielle (uru-chipaya)7
chiriguanoguarani oriental bolivienChiriguanoGuaraniLa catégorie chiriguano Officielle3
ese ejjaese ejaEse ejjaEse ejaLa catégorie ese ejja Officielle5
espagnolcastillanLa catégorie espagnol de Bolivie Officielle33
gorgotoquiGorgotoquiDisparue
guarayoguarayúGuarayoGuarayúLa catégorie guarayo Officielle7
itonamaItonamaLa catégorie itonama Officielle3
jorahoraJoraHoraLa catégorie jora Éteinte
joaquinianoJoaquinanoÉteinte
kallawayaKallawayaLa catégorie kallawaya Officielle11
kinikinaoguanaKinikinaoÉteinte
kitemokaKitemokaÉteinte
lekolecoLecoLa catégorie leko Officielle7
machineriMachineriLa catégorie machineri Officielle2
maropareyesanoMaropaReyesanoLa catégorie reyesano Officielle14
mojeño-ignacianoignacianoMoxosMojeñosLa catégorie ignaciano Officielle6
mojeño-trinitariotrinitarioLa catégorie trinitario Officielle12
mojeño-javieranojavieranoLa catégorie javierano Éteinte
mojeño-loretanoloretanoLa catégorie loretano Éteinte
moréitenezMoréLa catégorie itenez Officielle2
moseténMoseteneLa catégorie mosetén Officielle
movimaMovimaLa catégorie movima Officielle8
napekaNapekaÉteinte
pacahuaraPacahuaraLa catégorie pacahuara Officielle
paikonekapaiconecaLa catégorie paikoneka Éteinte2
paunakaPaunakaLa catégorie paunaka Aucun statut légal12
pausernaguarasugwéPausernaGuarasu’weLa catégorie pauserna Officielle
plautdietschbas-prussienMennoniteLa catégorie plautdietsch Aucun statut légal17
puquinapukinaPuquinaLa catégorie puquina Officielle
quechuaquéchuaQuechuaQuéchuaLa catégorie quechua Officielle292
saravecasaravekaLa catégorie saraveca Éteinte2
sirionósirionoSirionóSirionoLa catégorie sirionó Officielle
tobaqom, toba-qomTobaLa catégorie toba Aucun statut légal8
tacanatakanaTacanaLa catégorie tacana Officielle16
tapietéTapietéLa catégorie tapieté Officielle6
toromonatoromonoToromonaLa catégorie toromona Officielle
tsimanétsimane’, chimaneChimaneTsimane’La catégorie tsimané Officielle2
uruuchumataquUruLa catégorie uru Officielle (uru-chipaya)3
wichimataco, weenhayekWichiWeenhayekLa catégorie wichi Officielle5
yaminahuayaminawaYaminahuaYaminawaLa catégorie yaminahua Officielle21
yuquiyukiYuquiYukiLa catégorie yuqui Officielle4
yuracaréyurakaréYuracaréYurakaréLa catégorie yuracaré Officielle23
zamucoMorte

Notes

  1. Les noms d’ethnies ont souvent été utilisés la première fois par des explorateurs qui les retranscrivaient à partir de ce qu’ils apprenaient ou entendaient sur le terrain. Dans de nombreux cas cependant, les noms des langues et des peuples ont été l’objet d’une réappropriation par les communautés qui les portent, ce qui a conduit à des variations dans la façon de les nommer. Des changements d’écritures, suite à un atelier national de normalisation des alphabets organisé par le gouvernement de Bolivie en 1995 et 1996, et qui ont été plus ou moins appliqué selon les communautés, sont aussi la cause de ces variations terminologiques. Les noms français indiqués ici reprennent les noms les plus diffusés en français.

Voir aussi

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.