Caractère

Étymologie graphique


Scène d’origine
Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé : Tableau représentant la gestation, le corps maternel ( déformé en ), enveloppant le fœtus encore informe (, représentant ) ; ou encore, représentation du fœtus dans sa poche des eaux. Plus généralement le fait d'envelopper et d'entourer de soins plutôt maternels (notamment l'allaitement), ou d'accoucher (voir le caractère en grand sigillaire).
On peut remarquer que la figure enceinte est à l'origine , et non (la jeune femme), ce qui montre que représente l'être humain en général, et non spécifiquement l'homme.
Signification de base 
(Gestation)
Dérivation sémantique 
(Gestation) > Envelopper >
Envelopper > Enveloppe / Paquet > Acheter, vendre ou louer à forfait ou en bloc.
Envelopper > Contenir, comprendre, renfermer >
Comprendre > Pardonner, supporter avec patience >
Supporter > Traiter avec bonté, aider.
Supporter > Garantir, assurer, certifier > Prendre à sa charge, répondre de, se porter caution.

() > Touffe d'herbe, massif d'arbres

包 comme composant sémantique 
(bào) De 包 (allaitement) et (action manuelle)
prendre ou tenir un objet dans les bras ; autant qu'un homme peut tenir entre les bras ; la partie extérieure de la poitrine.
  • (páo) De (prendre dans ses bras) et (vêtement) qui remplace 手 : (≡) prendre ou tenir un objet dans les bras ; partie antérieure d'une tunique.
(pào) De 包 (enveloppé) et (feu)
faire rôtir un agneau, un cochon de lait,... pao revêtu de sa peau ou de son poil, ou enfermé dans une enveloppe d'argile.
  • (cì, páo) De (faire rôtir...) et 广 (bâtiment) qui remplace 火 : bâtiment où l'on tue les animaux et où l'on prépare les viandes avant de les faire cuire ; boucherie ; charnier.
    • (páo) De (abattoir) et (bouche, ouverture, son) qui remplace 广 : crier, cri d'un animal féroce, cri de colère ; furieux ; cruel.
    • (bāo, páo, pào) De (préparer la viande) et (organe, chair) qui remplace 广 : cuisine.
      • (pào) De (rôtissoire) et (feu) qui remplace 肉 : faire rôtir, griller ; faire rôtir sur des charbons un animal dépouillé de son poil ; () boucherie ; canon.
(bāo, páo, pào) De 包 (poche des eaux) et (organe, chair)
secondines ; vessie ; pustule sur le visage.
  • (pào) De (pustule) et (peau) qui remplace 肉 : ampoule, pustule sur le visage.
    • (pāo, páo, pào) De (ampoule) et (eau) qui remplace 皮 : ampoule ; bulle sur l'eau ; écume ; plonger un objet dans l'eau, infuser ; jaillir, abondant ; couler, source ; nom d'un affluent de la .
(páo) De 包 (envelopper) et (vêtement)
(≡) longue tunique garnie de ouate ; longue tunique.
(bǎo) De 包 (allaitement) et (nourriture)
rassasier, satisfaire ; rassasié, satisfait, content.
Assimilation graphique de 包 
  • Déformation très lointaine de grêlons dans  : Grêle.
    • (biāo) De (orage de grêle) et (vent) qui remplace 雨 : tomber du ciel ; nombreux ; tourbillon, vent violent ; bruit du vent.
  • Assimilation du jardinier dans  : jardinage.
    • (bāo, fū, fú) De 包 (massif) et (bois) : touffe d'arbres; radeau.
    • (bāo, fū, fú) De 包 (tronc d'arbre) et (bois) : filière qui forme la crête d'un toit ; baguette de tambour.
  • Assimilation de l'artisan au travail dans  : corroyer le cuir.
    • (bào) De (tannage, trempage) et (poisson) qui remplace 革 : mariner ; saler et conserver ; poisson mariné, poisson séché et salé ; apprêter le cuir.
Voir aussi 
Comparer cette construction avec celle de (gestation), composé à partir de (la jeune femme).

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut :

En bas : , , , , , , ,

Entouré :

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 勹+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 5
  • Codage informatique : Unicode : U+5305 - Big5 : A55D - Cangjie : 心口山 (PRU) - Quatre coins : 27712

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0150.270
  • Morobashi: 02506'
  • Dae Jaweon: 0340.020
  • Hanyu Da Zidian: 10257.060
Tracé du sinogramme

Chinois

Verbe

Simplifié et
traditionnel

bāo \pɑʊ̯˥\ \pɑʊ˥˥\

  1. Envelopper, emballer, empaqueter.

Vocabulaire apparenté par le sens

figure dans le recueil de vocabulaire en chinois ayant pour thème : cadeau.

Nom commun

Simplifié et
traditionnel

bāo \pɑʊ̯˥\ \pɑʊ˥˥\

  1. Enveloppe, emballage, paquet
  2. Pain, petit pain (à farcir et à cuire à la vapeur)

Adjectif

Simplifié et
traditionnel

bāo \pɑʊ̯˥\ \pɑʊ˥˥\

  1. Enveloppé, emballé, empaqueté.

Dérivés

  • 包皮 bāopí - emballage, enveloppe, paquet
  • 包子 bāozi - pain farçi à la viande et cuit à la vapeur
  • 面包 (麵包) miànbāo - pain

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • \Prononciation ?\ : //
  • On’yomi : ほう (hō)
  • Kun’yomi : つつむ (tsutsumu), つつみ (tsutsumi)

Vietnamien

Sinogramme

(bao)

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.