Lobiri
Le lobiri, aussi appelé lobi ou miwa, est une langue gour parlée au Burkina Faso par 220 172 personnes en 2006[2] et en Côte d’Ivoire et Ghana par près de 156 000 en 1993.
Lobiri ʼlobiir | |
Pays | Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana |
---|---|
Nombre de locuteurs | 442 000 (1993) |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Régi par | Sous commission du lobiri |
Codes de langue | |
ISO 639-2 | nic[1] |
ISO 639-3 | lob |
IETF | lob |
Linguasphere | 91-GGA-al
|
Glottolog | lobi1245 |
Écriture
L’alphabet latin est utilisé pour transcrire le lobiri.
Au Burkina Faso, l’alphabet est règlementé par la sous-commission du lobiri de l’Institut national d'alphabétisation du Burkina Faso. La lettre ‹ ’w › est remplacée par ‹ ⱳ › dans les dernières révisions de l’orthographe lobiri[3]. Le coup de glotte est transcrit avec l’apostrophe ‹ ʼ ›. La nasalisation est indiqué avec un tilde suscrit aux voyelles et les voyelles longues sont indiquées en doublant la voyelle.
Majuscules | A | B | Ɓ | C | D | E | Ɛ | Ǝ | F | G | Gb | H | I | Ɩ | J | K | Kh | Kp | L | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscules | a | b | ɓ | c | d | e | ɛ | ǝ | f | g | gb | h | i | ɩ | j | k | kh | kp | l | ||||||||||||||||||
Majuscules | ’L | M | N | Ny | O | Ɔ | P | Ph | R | S | T | Th | U | Ʋ | V | W | ’W/Ⱳ | Y | Ƴ | ||||||||||||||||||
Minuscules | ’l | m | n | ny | o | ɔ | p | ph | r | s | t | th | u | ʋ | v | w | ’w/ⱳ | y | ƴ |
En Côte d’Ivoire, les règles de l’Orthographe pratique des langues ivoiriennes peuvent être utilisées pour transcrire le lobiri.
Voir aussi
Notes et références
Bibliographie
- Jacques Becuwe, Eléments de phonologie et de grammaire du Lobiri (parler de Bouna-Côte d'Ivoire), Université Paris 3, 1982, 479 p. (thèse de 3e cycle d'Études africaines)
- Jacques Becuwe, « Contribution à la génético-typologie des langues négro-africaines : Les constructions associatives en lobiri », in La locution et la périphrase du lexique à la grammaire, L'Harmattan, Paris, 2002, p. 171-182 (ISBN 9782296278332)
- (lob) Direction générale de l’Institut national d’alphabétisation, ʼLobiir caca sɛbɛ, Ouagadougou, Direction générale de l’institut national d’alphabétisation, 19xx (année non spécifiée), 60 p.
- (lob) ʼLobiir caca sɛbɛ, Ouagadougou, Association nationale pour la traduction de la Bible et l’alphabétisation (ANTBA), , 6e éd., 91 p. (lire en ligne)
- Guide d’orthographe lobiri, Association nationale pour la traduction de la Bible et l’alphabétisation (ANTBA),
- Fané Maïmouna le Men. Parlons lobiri : langue et culture des Lobis Burkina Faso, L’Harmattan, 2007, (ISBN 9782296032408)
- Gudrun Miehe et Florian Tham, Lexique lobiri-français, Bayreuth : LS Afrikanistik 1, Univ, 2003.
- Lorna A. Priest et Peter G. Constable, Proposal to encode additional Latin phonetic and orthographic characters (no n2945), (lire en ligne)
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue du lobiri
[lob]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue du lobiri
[lobi1245]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur le lobiri sur le site de l'OLAC.
- (fr + lob) « Nɩ ɩna bɔɔ sɛr ʼlɔbɛɛ pa »
- Portail des langues
- Portail du Burkina Faso
- Portail de la Côte d’Ivoire