sum

Voir aussi : sụm, šum, sum-

Français

Étymologie

(Nom 1) De l’ouzbek soʻm (сўм en cyrillique).
(Nom 2) Du mongol сум, flèche, sum.

Nom commun 1

SingulierPluriel
sum sums
\sum\

sum \sum\ masculin

  1. Unité monétaire utilisée en Ouzbékistan

Variantes orthographiques

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
sum sums
\Prononciation ?\

sum \Prononciation ?\ masculin

  1. Division administrative de deuxième niveau en Mongolie.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • aïmag

Traductions

Anagrammes

Voir aussi

  • sum sur l’encyclopédie Wikipédia
  • Sum (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia

Anglais

Étymologie

Du latin summa.

Nom commun

sum \sʌm\ (pluriel à préciser)

  1. Montant, somme.
  2. Calcul.

Verbe

sum \sʌm\

Temps Forme
Infinitif to sum
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
sums
Prétérit summed
Participe passé summed
Participe présent summing
voir conjugaison anglaise
  1. (Mathématiques) Compter (le total).
  2. (Mathématiques) Sommer, additionner.
    • I sum over all the states.
      Je somme sur tous les états.

Synonymes

  • (Mathématiques) add
  • (Mathématiques) total

Dérivés

  • sum up (résumer; récapituler)

Prononciation

  • États-Unis : écouter « sum [sʌm] »

Paronymes

Voir aussi

  • sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Danois

Étymologie

Du latin summa.

Nom commun

sum masculin

  1. Montant, somme.

Synonymes

Anagrammes

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *h₁ésmi (« je suis ») qui donne le grec ancien εἰμί, eimí, le sanskrit अस्मि, ásmi, l’anglais am, le tchèque jsem, etc. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de fui.

Verbe

sum, infinitif : esse, parfait : fuī, participe futur futūrus (irrégulier), intransitif, prononciation \sum\, (conjugaison)

  1. Être, exister, vivre.
    • Cogito, ergo sum.
      Je pense, donc je suis.
    • Sint ut sunt, aut non sint.
      Qu’ils restent comme ils sont, ou qu’ils disparaissent (locution attribuée au pape Clément XIII, auquel on proposait des changements dans les Constitutions de la Compagnie de Jésus, afin de leur éviter l’expulsion du royaume de France, cf. Wikipédia).
  2. Avoir lieu, y avoir.
    • Quid tibi est ?
      Qu’est-ce qu’il y a, qu’est ce qui t’arrive ?
    • Ludus in Amphitheatro erit.
      Le jeu se déroulera dans l’amphithéâtre.
  3. Être situé.
    • Roma in Italia est.
      Rome est située en Italie.
  4. Avec in et l’ablatif : être revêtu d’une fonction, d’un vêtement :
    • In servitio sunt.
      Ils sont en service.
    • Ea in kimono est.
      Elle porte un kimono (dans cet exemple, kimono est l’ablatif du mot néo-latin kimonum).
  5. Avec un pronom relatif : il y en a (qui).
    • Sunt qui ostreas non edunt.
      Certaines personnes ne mangent pas d’huîtres.
  6. Suivi du datif : appartenir, être sien.
    • Nomen Iohannes mihi est.
      Mon nom est Jean.
      Je m’appelle Jean.
  7. Avec ab : être partisan de, favorable à.
    • Est a me hoc totum.
      Tout cela est fait pour moi, tout cela est en ma faveur.
  8. Avec ex : être fait de.
    • Haec potio ex aqua et saccharo est.
      Cette boisson est composée d’eau et de sucre.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Quasi-synonymes

  • stō (latin populaire)

Composés

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

  • Catalan : ser
  • Espagnol : ser
  • Français : être (sauf l’infinitif)
    • Ancien français : estre (id.)
  • Galicien : ser
  • Italien : essere
  • Occitan : èsser
  • Portugais : ser

Anagrammes

Références

Tchèque

Forme de nom commun

sum \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de suma.

Vurës

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

sum \sym\ transitif

  1. Boire.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.