mente

Voir aussi : -mente

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe mentir
Subjonctif Présent que je mente
qu’il/elle/on mente
Imparfait

mente \mɑ̃t\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de mentir.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mentir.

Homophones

Espagnol

Étymologie

Du latin mensesprit »).

Nom commun

mente \ˈmen.te\ féminin

  1. Entendement, faculté de comprendre.
  2. Esprit, attitude.
    • Ricardo tiene una mente abierta a lo nuevo. – Ricardo a l'esprit ouvert aux nouvelles chose.
  3. Tête, pensées.
    • Miss México solo tiene en mente la palabra ganar. – Miss Mexique a seulement le mot gagner en tête (Miss Mexique ne pense qu'à gagner).
    • Estás en mi mente. – Tu es dans mes pensées (Je pense à toi).
  4. Intention.
    • Ella no tiene en mente viajar alla – Elle n'a pas l'intention de voyager là-bas.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mente \Prononciation ?\ féminin

  1. Esprit.
    • Avere in mente. Avoir en tête, se souvenir.
  2.  Personne brillante, tête (bien faite), tronche.
    • È una mente ! C'est une tronche !
    • La mente della banda. Le cerveau de la bande.

Voir aussi

  • Mente (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • mente dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin

Forme de nom commun

mente \Prononciation ?\

  1. Ablatif singulier de mens.

Papiamento

Étymologie

De l’espagnol mente ou du portugais mente (« esprit »).

Nom commun

mente \Prononciation ?\

  1. Esprit.

Portugais

Étymologie

Du latin mens.

Nom commun

Singulier Pluriel
mente
\Prononciation ?\
mentes
\Prononciation ?\

mente \Prononciation ?\ féminin

  1. Esprit, intelligence, intellect.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Pensée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Mémoire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Intention.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • de boa mente (de bonne intention)

Apparentés étymologiques

Voir aussi

  • mente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.