casa

Voir aussi : časa, Čaša, čaša, casă, Casa

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe caser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on casa
Futur simple

casa \ka.za\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caser.

Anagrammes

Voir aussi

  • CASA sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

casa féminin

  1. Demeure, case, maison, famille.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin casa  cabane »).

Nom commun

casa

  1. Maison.

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

Dérivés

Prononciation

Corse

Étymologie

Du latin casa  cabane »).

Nom commun

casa \ˈka.za\ féminin

  1. Maison.

Espagnol

Étymologie

Du latin casa  hutte »).

Nom commun

Singulier Pluriel
casa
\ˈka.sa\
casas
\ˈka.sas\

casa \ˈka.sa\ féminin

  1. Maison.
    • El 4 de mayo de 1840, a las diez y media de la noche, seis hombres atravesaban el patio de una pequeña casa de la calle de Belgrano, en la ciudad de Buenos Aires.  (José Mármol, Amalia, 1851)
      Le 4 mai 1840, à dix heures et demie du soir, six hommes traversaient la cour d’une petite maison de l’avenue Belgrano, dans la ville de Buenos Aires.

Dérivés

Prononciation

Italien

Étymologie

Du latin casa  cabane »).

Nom commun

SingulierPluriel
casa
\ˈkaː.sa\
case
\ˈkaː.se\

casa \ˈkaː.sa\ ou \ˈkaː.za\ féminin

  1. (Construction) Maison.
  2. Domicile.

Composés

Prononciation

Voir aussi

  • casa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • casa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin

Étymologie

Du même radical indo-européen commun *khad- (« couvrir ») qui est dans cassis ou *kat- [2] (« nouer ») qui est dans catena [1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif casă casae
Vocatif casă casae
Accusatif casăm casās
Génitif casae casārŭm
Datif casae casīs
Ablatif casā casīs

casa \ˈka.sa\ féminin

  1. Cabane, chaumière, hutte.
    • ita fugias, ne praeter casam, en fuyant ne dépasse pas la maison (= ne dépasse pas le but).
  2. Propriété rurale, petite ferme.
    • Casa Oppiana (la ferme d'Oppius).

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

casa \Prononciation ?\

  1. Maison.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

Singulier Pluriel
casa
[ˈkazo̞]
casas
[ˈkazo̞s]

casa [ˈkazo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Case, petit compartiment.
    • casa d’escaquièr
      case d’échiquier
  2. Maison.
    • lo patron de la casa
      le maître de la maison

Synonymes

Prononciation

Références

  • Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
  • Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
  • Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
  • Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
  • Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
  • Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
  • Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007
  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

Singulier Pluriel
casa
\Prononciation ?\
casas
\Prononciation ?\

casa \Prononciation ?\ féminin

  1. Maison.

Synonymes

Prononciation

Romanche

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

casa \Prononciation ?\ féminin

  1. Maison, foyer.

Notes

Forme et orthographe du dialecte sursilvan .

Variantes

Références

  • Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962

Roumain

Étymologie

Du latin casa.
sens de caisse : du français.
fr. casser

Forme de nom commun

casa \Prononciation ?\ féminin (casă (non articulé) donne casa (avec article défini, qui est enclitique(a la fin d'un mot) en roumain)

  1. Cas nominatif et accusatif articulé singulier de casă.

Prononciation

  • Roumanie  : écouter « casa ['kasɘ] »

Nom commun

casa \Prononciation ?\ féminin casă (non articulé) casa (avec article defini, qui est enclitique(a la fin d'un mot) en roumain)

  1. Caisse. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Prononciation

  • Roumanie  : écouter « casa ['kasa] »

Verbe

a casa

  1. casser, briser

Prononciation

  • Roumanie  : écouter « casa [ka'sa] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.