aim

Conventions internationales

Symbole

aim

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aimol.

Références

Français

Étymologie

→ voir haim

Nom commun

SingulierPluriel
aim aims
\ɛ̃\

aim \ɛ̃\ masculin

  1. (Pêche) Crochet de l’hameçon.
    • Si ce moyen ne réussit pas, on se sert de la faux : deux aims joints dos à dos et unis par un plomb coulé en forme de poisson.  (Éric Barré, Premières Journées d’histoire de la grande pêche : Granville, 24–25 septembre 1999, Société d’archéologie et d’histoire de la Manche, 2003)

Variantes orthographiques

Traductions

→ voir haim

Homophones

Ancien français

Étymologie

Déverbal de esmer (« estimer, viser »).

Nom commun

aim \Prononciation ?\ masculin

  1. Point.
    • En l’aim, sur l’ain.
      Sur le point.

Variantes

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Anagrammes

Références

Anglais

Étymologie

De l’ancien français aim.

Nom commun

SingulierPluriel
aim
\eɪm\
aims
\eɪmz\

aim \eɪm\

  1. Visée, visou.
    • He has good aim.
      Il a du visou, il a le compas dans l’œil.

Verbe

aim \eɪm\ intransitif

  1. Viser, avoir pour but.
    • I aim to please.
      Je cherche à plaire.
  2. Peiner.
  3. Se démener.

to aim transitif

  1. Orienter, viser avec (une arme, un objet).
    • He aimed the gun at the target. : Il visa la cible de son arme.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • États-Unis : écouter « aim [eɪm] »

Anagrammes

Voir aussi

Estonien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

aim \Prononciation ?\

  1. Pressentiment.

Anagrammes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.