san

Voir aussi : saň, sán, sàn, sân, săn, sạn, sản, sấn, sắn, sần, sẩn, sẵn, şan, sån, san-, -san, San, SAN

Conventions internationales

Symbole

san

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sanscrit.

Références

Français

Nom commun 1

san masculin invariable

  1. Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec.

Vocabulaire apparenté par le sens

Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha · Β β ϐ bêta · Γ γ gamma · Δ δ delta · Ε ε ϵ ϶ epsilon · Ζ ζ zêta · Η η êta · θ ϑ Θ ϴ thêta · Ι ι iota · Κ κ ϰ kappa · Λ λ lambda · Μ μ mu · Ν ν nu · Ξ ξ xi · Ο ο omicron · Π π ϖ pi · Ρ ρ ϱ ϼ rhô · Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma · Τ τ tau · Υ ϒ υ upsilon · Φ φ ϕ phi · Χ χ khi · Ψ ψ psi · Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma · Ϛ ϛ stigma · Ͱ ͱ hêta · Ϳ ϳ yot · Ϗ ϗ kai · Ϻ ϻ san · Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa · Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi · Ϸ ϸ cho ·

Nom commun 2

SingulierPluriel
san sans
\sɑ̃\

san \sɑ̃\ masculin

  1. Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale.
    • Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages.  (Nadine Gordimer, Vivre à présent, Grasset, 2013, traduction David Fauquemberg, p. 384.)

Voir aussi

Suffixe

san

  1. Variante orthographique de -san.
    • À Tokyo, Jacques Chirac devient « Chirac San » et replie son mètre quatre-vingt-dix pour s’asseoir sur les tatamis de paille.  (Philippe Ridet, Les secrets japonais de Chirac, Le Parisien, 2000)

Anagrammes

Voir aussi

  • san sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien français

Préposition

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sans.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 1

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sein.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sens.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

san \Prononciation ?\

  1. Année, an.

Verbe

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • N’bɛ taa buru san. Je vais acheter du pain.

Breton

Étymologie

De l’ancien français chaignel  cheneau »)[1].

Nom commun

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Canal, ruisseau.

Références

  • Louis Le Pelletier, Dictionnaire de la langue bretonne
  1. Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900

Espagnol

Adjectif

san \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin sauf s’il commence par « Do » ou « To ».
    • San Francisco.

Francoprovençal

Étymologie

Du latin sanguis.

Nom commun

san \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Sang.

Notes

Forme du valdôtain d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Charvensod, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du savoyard.

Variantes

  • sànc (francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont)

Références

Créole haïtien

Étymologie

(Adjectif numéral) Du français cent.
(Nom commun) Du français sang.
(Préposition) Du français sans.

Adjectif numéral

san \sã\

  1. Cent.
Précédé
de katrevendiznèf
Cardinaux en haïtien Suivi
de san ak yon

Nom commun

san \sã\

  1. (Anatomie) Sang.

Préposition

san \sã\

  1. Sans.

Antonymes

Italien

Adjectif

san \ˈsan\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin commençant par une consonne à l'exception des noms propres commençant par des consonnes impures (« s+consonne », gn, pn, ps, x, z).
    • San Giuseppe
      'Saint' Joseph.
    • San Pietro
      'Saint' Pierre.
    • Santo Stefano.
      'Saint' Stéphane.

Tok pisin

Étymologie

De l’anglais sun  soleil »).

Nom commun

san \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Vietnamien

Étymologie

Variante phonétique de sơn.

Verbe

san \ʃan˦\

  1. Montagne.
  2. Répandre en une couche plane.
    • San đá trên mặt đường
      Répandre des pierres en une couche plane sur la chaussée.
  3. Égaliser; niveler; aplanir.
    • San mặt đường
      Niveler une chaussée.
  4. Transvaser en partie; répartir.
    • San bớt canh sang bát khác
      Transvaser en partie du potage dans un autre bol;
    • San đều hai thúng gạo
      Répartir à égalité le riz dans les deux paniers.
  5. (Désuet) Refondre; réviser.
    • Khổng Tử san Kinh Thi
      Confucius refondait le Livre des Odes.

Prononciation

  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [san˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ʃaŋ˦]

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.